Скачать книгу

виднелись капли молока. На стойке красовались маффины всех цветов и форм. Возле них устроился Генри с лупой в лапке.

      – Бабушка, сегодня же выходной! – удивилась Матильда.

      – Только не у твоей бабушки, – простонал кто-то из-за ближайшего столика.

      Матильда обернулась. Дедушка без сил лежал на лавке. Капля шоколада красовалась на его щеке, и он держался руками за живот.

      – Ты в порядке, дедушка? – забеспокоилась девочка. – Что здесь вообще стряслось?

      В этот момент на пороге появилась мама. На ней был красный фартук, покрытый слоем муки и какими-то тёмными пятнами. Её волосы оказались основательно взъерошены, и она задумчиво кусала нижнюю губу.

      – Может, если мы посыплем сливки перцем чили… – громко размышляла она вслух.

      – Но пробовать я больше не буду! – взбунтовался дедушка.

      Постепенно до Матильды дошло.

      – Значит, у вас день экспериментов! – рассмеялась она.

      Она уже совсем забыла, как это бывает. А ведь бывало всегда весело! Время от времени у бабушки просыпалось неотвратимое желание выдумать новую позицию для меню кафе.

      Прошлый день экспериментов был довольно давно. Тогда в меню появились лимонно-лаймовые маффины и кренделя с крапивой и творожным сыром. Но, так или иначе, бабушке приходилось перебрать массу разных сочетаний, прежде чем ей удавалось испечь что-то по-настоящему вкусное. А самым прекрасным в таких экспериментальных днях стало то, что пробовать новые блюда можно было всем. Или приходилось всем. В зависимости от того, насколько вкусно получалось.

      Матильда наклонилась к Генри.

      – Ну, дегустатор? Какой из них мне нужно попробовать?

      Генри задумчиво почесал лапкой подбородок и приподнял бровь.

      – Я думаю, что детское пирожное – самое удачное! – ответил зверёк и указал на шоколадные маффины, утыканные крупными ломтиками шоколада.

      Матильда принюхалась и отломила кусочек.

      – Хм, – протянула она. – Вкусно. Может, немного суховато.

      Она закашлялась.

      Бабушка Хильда вздохнула и протянула девочке стакан молока.

      – Знаю, – сказала она. – Нам срочно нужно придумать что-то для наших маленьких гостей. Без сливок и орехов. Что-то пёстрое. Но для каждого – своё. Ведь кто-то любит сахарную пудру, а кто-то – мармеладных мишек.

      Матильда улыбнулась.

      – Лучше будет дать каждому по стаканчику сладостей и покрытый глазурью маффин. И дети сами украсят их, как им захочется.

      Дедушка рассмеялся.

      – И тогда они устроят здесь великолепный свинарник! – заметил он.

      Глаза Генри загорелись.

      – Отличная идея! Ведь я смогу доесть за ними всё, что упадёт под стол!

      Но бабушка решительно упёрла руки в бока.

      – Глупости. Гораздо проще сразу всё смешать, – проговорила она и расправила плечи. – Но мне нужен перерыв и перекус. Кто-нибудь хочет приготовить обед?

      Дедушка встал со скамейки.

      – Я. Будут блинчики с салом. Или с луком. Ничуть не

Скачать книгу