ТОП просматриваемых книг сайта:
Освобожденный Иерусалим. Торквато Тассо
Читать онлайн.Название Освобожденный Иерусалим
Год выпуска 0
isbn 978-5-89059-391-7
Автор произведения Торквато Тассо
Жанр Поэзия
Издательство Издательство Ивана Лимбаха
Деревья зароптали на ветру.
7. Босыми в путь уйдут они отсюда —
Разулись нищие и богачи,
Лежит в пыли пернатых шлемов груда
И ворох тонкой золотой парчи.
Сердца открыты Господу – о чудо! —
Глаза от слез счастливых горячи.
И вдруг иссяк источник светлой влаги…
К Спасителю воззвали бедолаги:
8. «Ужель в святом краю, где кровь Твоя
Лилась неисчислимыми ручьями,
Пролить мы не сумеем два ручья
Над раною с кровавыми краями?
Ужели не растопит боль ничья
Бесслезный лед в сердечной этой яме?
Что ж, если плакать сердцу не дано,
На вечный плач оно обречено!»
9. Дозорный со своей высокой башни,
Покой престола царского храня,
Заметил тучу пыльную над пашней,
Пронизанную вспышками огня,
И сразу понял: то не скот домашний,
Бредущий в стойло на исходе дня, —
Сияло золото кирас искристых
На пехотинцах и кавалеристах!
10. «К оружью! – крикнул он. – Пылят поля!
Глазам от панцирей блестящих больно.
На город войско движется, пыля,
Но дегтя и камней у нас довольно.
На стены все! Врага испепеля,
Мы франкам не сдадимся добровольно!
Сильней песчаной бури враг пылит
От горизонта до дворцовых плит!»
11. Беспомощные старики и дети
С толпой несчастных женщин и юниц
Испуганно попрятались в мечети,
Рыдая и молясь, простерлись ниц.
За семьи чувствуя себя в ответе,
Мужчины храбро встали у бойниц.
Монарх, не думая сидеть на троне,
Следит за подготовкой к обороне.
12. Удостоверясь, что его народ
Твердыню веры защищает рьяно,
На кровлю башни между двух ворот
Поднялся царь и в поисках изъяна
Смотрел на стены – стар, седобород.
Стояла чуть поодаль дочь Касьяна:
Ей обеспечил он покой и мир,
Когда антиохийский пал эмир.
13. Эрминией звалась краса Леванта.
Зиял под башней выход потайной,
Где конники свирепого Арганта
Приказа к бою ждали под стеной.
Клоринда горячо, не без таланта,
Взывала победить любой ценой,
С войсками за ворота выезжая:
«Не сломит Азию орда чужая!»
14. Клоринда видит, как отряд врага,
За пропитаньем посланный по селам,
Волов упрямых тащит за рога,
Вот-вот укроется за частоколом.
«Вам жизнь, грабители, не дорога!» —
Суровый окрик прогремел над долом.
Ей Гард навстречу вырвался, ретив,
И пал, за дерзость жизнью заплатив.
15. Мгновенно наземь сброшен всадник бедный
У верных и неверных на виду,
Язычники издали крик победный,
В счастливую уверовав звезду,
Но франков не смутил их вой безвредный.
Клоринда, крепко натянув узду,
В