Скачать книгу

находилась в нескольких ярдах от лавки.

      Не успел он вернуться на прежнее место, как из темноты появились двое полисменов.

      – Мистер Миклем? – спросил один.

      – А быстро вы, – удивился Дон. – Она вон в той квартире, на втором этаже.

      – Вас понял, сэр, – сказал полисмен. – Сюда едет инспектор Хоррокс. Он просил, чтобы вы его дождались. Билл, сбегай на Хертфорд-стрит. Проверь, нет ли другого выхода из дома.

      Кивнув, второй полисмен удалился.

      Закурив, Дон понял, что страшно устал. Смерть Гвидо стала для него большим потрясением. Теперь он осознал это в полной мере.

      Следующие десять минут они с полисменом смотрели на темные окна. Наконец в поле зрения появилась массивная фигура инспектора Хоррокса. С ним было трое парней в штатском.

      – Ну, сэр, – сказал Хоррокс, – это настоящая удача. Жду не дождусь услышать подробности.

      Дон вкратце рассказал ему, как Гарри заметил худощавого мужчину, когда тот отходил от дома Ференси, и проследил за ним до Атенс-стрит.

      – Женщина опередила меня на пару минут, – продолжил он. – Я проник в дом. Этот парень называет себя Эд, а женщину Лорелли. Он требовал у нее плату за убийство Ференси. – И Дон слово в слово пересказал подслушанный разговор. – Она сказала, что заплатит ему завтра в восемь утра.

      – Сомневаюсь, – заметил Хоррокс. – Вы молодец, мистер Миклем. Я отправил Херста и Мэддокса на Атенс-стрит. Без моей команды они не будут ничего предпринимать. Теперь же давайте послушаем, что скажет эта особа.

      Инспектор подошел к обшарпанной двери, ведущей к лестнице на второй этаж.

      – Будьте начеку, – велел он своим парням, взялся за колотушку и громко постучал.

      Ответа не было.

      Постучав еще несколько раз, инспектор сделал шаг назад и сказал:

      – Ну хватит. Ломайте.

      Вперед вышли двое крепких мужчин в штатском. Два плеча врезались в дверь: раз, другой. С третьей попытки дверь соскочила с петель, и детективы бросились наверх по узкой крутой лесенке.

      Следом поднялись Хоррокс и Дон.

      – Одно из двух: или она жить не может без свежего воздуха, или сбежала. – Дон указал на открытый выход на крышу, которым завершалась лестница.

      Из комнаты вышел детектив:

      – Здесь никого, сэр.

      Хоррокс что-то буркнул себе под нос.

      – Поднимай тревогу, – сказал он. – Мне нужна эта женщина. Мистер Миклем даст ее описание.

      Второпях записав слова Дона, детектив ушел к телефонной будке.

      – Думаю, она вас заметила, – сердито сказал Хоррокс. – Ты, – повернулся он к другому детективу, – свяжись по рации с машиной Херста. Скажи ему, что подозреваемая исчезла. Пусть смотрит в оба: вдруг она попытается предупредить этого Эда.

      Они с Доном вошли в квартирку: спальня, кухня и ванная.

      По-быстрому осмотревшись, Хоррокс сказал:

      – Здесь мы ничего не найдем. Нужно будет проверить на предмет отпечатков. Теперь же едем на Атенс-стрит.

      Оставив двоих

Скачать книгу