Скачать книгу

пожала она плечами. – Я чужеземка, мне любопытно. У всех есть имена, а у них только клички.

      – Их имена нельзя никому называть, чтобы не услышали горные духи, – зло прошипел Бакстер. – Нашла о чем выпытывать! Несчастье навлечь хочешь? Про такие дела только ведьмы разговоры ведут. Если шибко интересно – у леди Ворон бы и спрашивала.

      Лорелея покачала головой. Суеверия этой негостеприимной земли повергали ее в изумление. А временами ей и самой начинало казаться, что вокруг все пронизано волшебными чарами. Внезапно Лорелею отвлек щенок. Он завозился на седле, завертелся, залаял и свалился в снег под копыта коня.

      – Хват! – крикнула Лорелея. – Да чтоб тебе!

      Щенок, не обращая на ее окрики никакого внимания, бросился вперед, неуклюже проваливаясь в снег, обогнал лошадь Бакстера и уселся прямо посреди дороги. Недовольно тявкнул и оскалил белые зубки.

      – Вот гаденыш, – разозлилась Лорелея. – Ну, погоди у меня!

      Она спрыгнула с лошади и решительно направилась к щенку, но Бакстер вдруг наклонился и схватил ее за плечо.

      – Стой!

      Лорелея вырвалась, едва удержавшись, чтобы кулаком не сбить мальчишку с коня.

      – Это горный мастиф, – медленно, словно слабоумной, пояснил ей Бакстер. – Они умнее людей. Если он не дает нам проехать, надо подождать.

      – Да брось ты! – окончательно вышла из себя Лорелея. – Это всего лишь щенок!

      – А ты всего лишь чужеземка, и пес знает о горах побольше, чем ты! – прищурился Бакстер. – Мы не поедем, пока он не разрешит.

      Лорелея бессильно уронила руки. Хват довольно гавкнул. Уходить с пути он явно не собирался. Подтянулся остальной отряд.

      – Что случилось? – спросил Гордый Ворон.

      – Пес не дает проехать, – угрюмо ответила Лорелея.

      – Так прогони его с дороги, – с досадой сказал Гордый.

      – А этого не дает он, – кивнула на Бакстера Лорелея.

      – Пес чувствует что-то неладное, – вмешался старый одноглазый воин, заросший седой бородой по самые глаза. – Давайте подождем.

      – О, небеса, – прикрыл глаза Гордый. – Весь отряд ждет, пока щенок справит нужду.

      Ответом ему было мрачное молчание. Все смотрели на Хвата. Щенок повернулся к людям спиной и спокойно сидел, нюхая воздух и всматриваясь вдаль. Ветер шевелил его густую шерсть. Лошади вздыхали и перебирали копытами. Гордый закусил губу. Через четверть часа он не выдержал и крикнул:

      – Бакстер! Я тебе приказываю прекратить эту дурь и ехать дальше!

      Бакстер не ответил, уставившись на гриву своего коня. Гордый стиснул кулаки. Оставлять это так он не собирался.

      Внезапно щенок жалобно заскулил и заметался на месте. Послышался странный звук – словно где-то выдохнул великан. Тихое шуршание сменилось грозным гулом, и на глазах у потрясенного Гордого громадный пласт снега впереди пополз вниз, стирая часть тропы, утягивая за собой валуны и деревья.

      Уничтожая все на своем пути, лавина прогрохотала по склону и рухнула в ущелье.

      – О,

Скачать книгу