Аннотация

Пятый том серии «Российское китаеведение – устная история» содержит 11 интервью с известными отечественными китаеведами. В этих интервью, записанных в 2012–2022 гг., представлены профессиональная деятельность и судьбы героев проекта – их биографии, учёба и карьера, научные исследования, воспоминания об учителях, коллегах и учениках, взгляды на Китай, историю отечественного и мирового китаеведения, на российско-китайские отношения и т. д. Публикуемые материалы также позволяют более полно, иногда уникальным образом реконструировать важнейшие институциональные, кадровые и интеллектуальные траектории исторического развития отечественного китаеведения. Главной особенностью тома является восстановление несколько нарушенного в предшествующих томах гендерного баланса (7 из 11 героев публикуемых здесь интервью – дамы), подтверждающего, что начиная как минимум с 1960‑х гг. и в постсоветский период женщины-китаеведы неизменно занимают ведущие позиции во многих ключевых сферах современной русскоязычной синологии, таких как история, экономика, литература и лингвистика. Данный том вновь знакомит с коллегами, представляющими самые разные регионы России и бывшего СССР, а иногда и сразу два или три региона – Москву (С. А. Горбунова, А. Ш. Кадырбаев, Л. И. Кондрашова, А. Г. Ларин, Е. Л. Мамаева, Б. Я. Надточенко, Л. П. Пивоварова), Санкт-Петербург (Б. Г. Доронин, А. Ш. Кадырбаев, Т. Х. Томихай), Омск (Т. В. Иоффе), Владивосток (А. Ш. Кадырбаев, Т. Х. Томихай), и даже Казахстан в лице К. Ш. Хафизовой, которая живёт и работает в Алма-Ате. С многолетней учёбой, научной работой и преподаванием в Казахстане и Узбекистане были также связаны А. Ш. Кадырбаев и Б. Я. Надточенко. Таким образом, публикуемые интервью ещё больше расширяют пространственную картину современного китаеведения, некогда объединённого в пределах СССР, но драматично разделённого новыми государственными границами в постсоветскую эпоху. Публикуемая серия является партнёрской частью международного проекта «China Studies – Epistemology of the Oral History», который за 15 лет охватил уже больше 45 стран и регионов мира.

Аннотация

Книга построена на основе писем, которые китайские учителя пишут Чжу Юнсиню, видному деятелю народного образования КНР, и его ответов на вопросы коллег по педагогическому цеху. Их тематика крайне разнообразна, но практически всегда в письмах затрагивается выдвинутая автором концепция нового образования. По словам Чжу Юнсиня, подвижников нового образования мало заботит тот факт, что консерваторы от педагогики называют их всех «чудаками, даже сумасшедшими»; главная их задача – отдать все свои силы, чтобы новое образование стало неразрывной частью народного образования в Китае и самой большой нравственной ценностью для учеников, учителей и родителей. Чжу Юнсинь – член Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП), заместитель председателя Ассоциации содействия демократии (CAPD), вице-президент Китайского общества образования (CSE), профессор и научный руководитель университета Сучжоу. Книга адресована студентам и специалистам в области синологии, педагогики, а также всем интересующимся китайской культурой, историей и современным состоянием народного образования в КНР. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Аннотация

Эта история начинается в 1975 году в деревушке Двуречье, где живет большое семейство Сунь; жизнь эту, правда, сложно назвать счастливой – члены семьи едва сводят концы с концами и переживают одну неудачу за другой. Шаопин, младший сын в семье, жаждет другой судьбы: его притягивает жизнь, мерцающая издалека размытыми огнями городских фонарей, и он готов упорно и самоотверженно трудиться, чтобы добиться исполнения своей мечты. На этом тернистом пути Сунь Шаопин познаёт возвышенное пылкое счастье первой любви и горькое бессилие первой утраты, переживает взлеты и падения, радости и печали, но никогда, куда бы ни забросила его жизнь, не теряет главного – твердости духа, доброты, самоотверженности и духовной связи с семьей и родными местами. Для широкого круга читателей.

Аннотация

Рассказы, очерки, размышления, путевые заметки, сказки и стихи в новом литературном сборнике Кирилла Барского предлагают читателю проложить дорогу к себе – настоящему, подлинному – и понять, в чем состоит смысл собственной жизни. Они о любви, о дружбе, о вере в чудо, о добрых делах и о хороших людях. О трудностях, с которыми сталкивается человек, и об их преодолении. Автор надеется, что эта проза и эти стихи станут для читателей компасом, который поможет найти дорогу к сердцу. Для широкого круга читателей. Иллюстрации Кирилла Барского

Аннотация

В воспоминаниях известного китайского лингвиста, палеографа, индолога Цзи Сяньлиня (1911–2009), написанных в виде эссе и литературных зарисовок, представлен личный взгляд автора на события XX века, происходившие в Китае, Европе и России в эпоху великих потрясений. Социальные процессы привлекают внимание ученого не только своей исторической значимостью, но и другими сторонами – бытовой, эстетической, эмоциональной, детальное описание и субъективная оценка которых сами по себе могут стать полноценным объектом кросс-культурного исследования. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Аннотация

Дуньхуан – древний город на Великом шелковом пути; через него ходили торговые караваны, а буддийские монахи временно останавливались там для духовного совершенствования. Книга Чай Цзяньхуна и Лю Цзиньбао раскрывает историю этого города: что происходило с Дуньхуаном со времен ханьского императора У-ди и до наших дней, как образовались и для чего служили пещеры Могао, что поспособствовало созданию дуньхуановедения – науке о Дуньхуане. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Аннотация

Фарфор стал величайшим символом китайской культуры. Это одно из выдающих¬ся изобретений, внесших неоценимый вклад в мировую цивилизацию. Императорская керамика, то есть керамика императорских керамических мастерских, – важный носи¬тель дворцовой культуры. Она была продуктом монархической эпохи, и государственная мощь послужила той основой, на которой пышно расцвела культура фарфора. Поэтому для глубокого понимания исторической культуры Китая, особенно ее ядра – дворцо¬вой культуры, – необходимо знать культуру императорской керамики. «Тысячелетие императорской керамики» – это не курс истории керамики. В на¬стоящей работе исследуются исторические и культурные взаимосвязи императорского дворца с керамикой императорских мастерских. Основное внимание уделено той ке¬рамике, которой наиболее богаты фонды Пекинского Музея императорского дворца (Гугун); той, о которой сохранились самые точные архивные документы и наибольшее количество литературных памятников; той, которая сильнее всего повлияла на общество. Здесь рассматриваются история фарфора, связанные с ним личности, события, ре¬гламенты, технологии, предметы, культура, искусство, его влияние на жизнь. Автор рас¬крывает традиционную культуру Китая и передает дух его выдающихся мастеров.

Аннотация

В серию прописей вошли фрагменты канонов и других классических произведений. Пособие поможет не только запомнить иероглифы и обогатить словарный запас, но и познакомит с выдающимися образцами китайской литературы.

Аннотация

В серию прописей вошли фрагменты канонов и других классических произведений. Пособие поможет не только запомнить иероглифы и обогатить словарный запас, но и познакомит с выдающимися образцами китайской литературы.

Аннотация

В серию прописей вошли фрагменты канонов и других классических произведений. Пособие поможет не только запомнить иероглифы и обогатить словарный запас, но и познакомит с выдающимися образцами китайской литературы.