Аннотация

Inglise näitleja ja kirjaniku Sarah Winmani (snd 1964) romaani minajutustajaks on tüdruk nimega Elly, keda ümbritseb kirev galerii kummalisi sugulasi ja tuttavaid: vend, kes kuidagi ei suuda maailmas oma kohta leida; vanemad, kes teinekord otsustavad teha õige äkilisi kannapöördeid; võluv filmistaarist tädi; hakkaja, ajuti lausa üleloomulike võimetega sõbratar; öömajalised, kellest aastatega saavad peresõbrad. Kõik nad on kenad inimesed, kelle elu pole aga sugugi kerge – ei lapsepõlves ega täiskasvanueas, ei 1970. ega 1990. aastatel, ei Londonis, Cornwallis ega New Yorgis. Napis, humoorikas laadis kirjeldab Winman, kuidas sellise seltskonna suhterägastikes ellu jääda ja võib-olla koguni õnnelikuks saada. Romaan jutustab vennast ja õest, lapsepõlvest ja suureks saamisest, sõpradest ja perekonnast, võidurõõmust ja kaotuskurbusest ning kõigest, mis sinna vahele jääb. Ennekõike aga jutustab see raamat armastusest igal võimalikul kujul.

Аннотация

Inglise kirjaniku Lucy Dilloni (snd 1974) südamliku romaani „Kodutud koerad ja üksikud hinged” (2009) keskmes on kolm naist. Kallimast ilma jäänud ja tasuvalt töökohalt lahkunud Rachel pärib tädi maamaja ning koerte varjupaiga. Eneselegi üllatuseks leiab ta kodutute koertega tegeldes uue armastuse ja elu mõtte. Lahutatud üksikema Zoe kohtab tänu koerale oma unelmate printsi. Natalie, kes on tagajärjetult üritanud last saada, leiab lohutust neljajalgsest sõbrast. Omaette tegelased on koerad, kelle elusaatust kirjeldatakse sügava kaasaelamisega. Ka ise koeraomanikust Dillon on kirjutanud veel kolm romaani: „Tantsukursus” (The Ballroom Class, 2008), „Tagasi õnne juurde” (Walking Back to Happiness, 2010) ja „Õnneliku lõpu saladus” (The Secret of Happy Ever After, 2011).

Аннотация

Rahvusvaheliselt menukeid müüv autor Sylvia Day on tagasi uue Crossfire-sarja romaaniga! Gideon kutsub mind oma inglikeseks, aga tegelikult on hoopis tema minu elu ime. Minu võrratu, haavatud sõdalane, kes nii väga tahab tappa mind piinavaid deemoneid, ent samal ajal keeldub vastu astumast enda omadele. Tõotused, mida vahetasime, oleksid pidanud meid tugevasti kokku liitma. Selle asemel kiskusid need lahti vanu haavu, tõid valu ja ebakindlust, meelitasid õelaid vaenlasi varjudest välja. Tundsin, kuidas Gideon libises mul käest, suurimad hirmud said tõeliseks ja armastus pandi proovile, nii et ma polnud enam kindel, kas suudan seda kõike taluda. Parimal ajal meie elus tungis Gideoni sünge minevik meie vahele ja ähvardas kõike, mille nimel olime suurt vaeva näinud. Seisime silmitsi kohutava valikuga: kas tuttav ja turvaline elu, mis kummalgi oli enne teineteisega kohtumist, või võitlus tuleviku eest, mis järsku tundus võimatu ja lootusetu unistusena… *** Sylvia Day on nii New York Timesi kui rahvusvaheliste menukite edetabelite esikohti hoidev autor. Ta on kirjutanud enam kui 20 auhinnatud romaani, mida müüakse rohkem kui 40 riigis. Ta on number üks menukeid müüv kirjanik 23 riigis, kus tema raamatuid on trükitud kümnetes miljonites eksemplarides. Kanada-Ameerika meelelahutuskompanii Lionsgate on saanud Sylvia Day Crossfire-seeria ostueesõiguse, et toota selle põhjal televisioonisarja. Rohkem infot Sylvia Day kohta leiab veebiaadressilt www.sylviaday.com, Facebooki kontolt AuthorSylviaDay ja Twitterist @SylDay nime all.

Аннотация

Mõtisklusi Maalehes aastatest 2000–2009.

Аннотация

Даниэль и Бетти очень любили друг друга. Иначе как объяснить то, что Бетти, блестящая студентка юрфака, выбрала в спутники человека из низов, который даже – было дело – вместе со своими друзьями преступал закон. Казалось бы, их счастью ничего не могло помешать: у Даниэля успешная карьера, они воспитывают двоих сыновей. Но все рушится в один день: старший сын, Жером, погибает во время теракта. Отныне Даниэль живет одной мыслью: отомстить тем, кто отнял у него сына. Он уверен: только так он вернет любовь Бетти и успокоит свое рвущееся на куски сердце.

Аннотация

Dabar ji – užsisklendusi koledžo studentė, kuri nemėgsta kalbėti nei apie save, nei apie savo šeimą. Vaikystėje Rozmari turėjo seserį ir brolį. Dabar ji – vienturtė. Kas gi įvyko Kukų šeimoje, kad apie tai kalbėti taip sunku, jog pasakojimą tenka atsukti iki vidurio ir perpasakoti iš naujo? Leiskime kalbėti pačiai Rozmari: neįtikėtina jos šeimos istorija peršoks dešimtmečius, supažindins su šokiruojančiais psichologiniais tyrimais, privers juoktis ir verkti, o galiausiai sugrįš į pradžią. Du kartus.

Аннотация

Jautrus ir šmaikštus romanas apie užsienietės gyvenimą svetimoje šalyje. Pagrindinė romano veikėja Katerina, daugiau gyvenanti virtualiame pasaulyje nei realiame, supina abi šias gyvenimo linijas į vieną. Romane subtiliai atskleistas kasdienybės grožis ir virtualios pažinties pasekmės.

Аннотация

Кенгуру-композитор, стопроцентная девушка, вампир в такси, Человек-Овца, тонгарские вороны, девушка из Ипанемы, Птица-Поганка, тюлени, которые жить не могут без визиток… Все они и многие другие – герои классического сборника рассказов Харуки Мураками «Хороший день для кенгуру» (1986). Истории самого популярного в мире японского писателя нежны, глубоки, сюрреалистичны, призрачны и загадочны, как его романы. Проза высокой пробы. В соответствии с авторским замыслом полностью сборник публикуется на русском языке впервые.

Аннотация

Предлагаемый читателям сборник «Три жизни» – третья публикация автора. Составлен им самим из произведений, написанных и изданных в разные годы, но перекликающихся общими смысловыми мотивами, что становится ясным в процессе чтения. На этом основании и возникла у него идея объединить их под одной обложкой. Название сборника не персонифицирует ни одно из вошедших в него произведений – является условным и только для данного издания. Автор, М. И. Ларионов уроженец Самары (на момент рождения – Куйбышев), но силой обстоятельств с детства жил в Москве. Ныне проживает в г. Жигулёвске Самарской области, периодически печатается в региональном журнале «Русское эхо» и продолжает своё литературное дело в области прозы.

Аннотация

Роман, вошедший в список бестселлеров New York Times. Уметь прощать – дар, который дан немногим. Сильвия, хозяйка поместья Элм-Крик, точно знает – жить с обидой в сердце невозможно, особенно если это обида на близкого человека. Вокруг нее множество людей, которым нужен ее совет – как простить? Сара давно не общается с матерью – педантичная и требовательная Кэрол никогда не была довольна дочерью: муж не тот, карьера не та. Война между ними продолжалась бы, если бы не Сильвия. Мудрая подруга сделает все, чтобы помочь Саре, ее матери, а еще другим людям, запутавшимся в паутине горьких обид. Джуди, получившей письмо от отца, который бросил ее еще в детстве; Саммер, не желающей покидать родительский дом; Бонни, подозревающей мужа в измене. И Сильвия поможет каждой из них решить: простить людей, сделавших больно, или идти дальше, но уже в одиночку.