Аннотация

Вадим Месяц не идет на поводу у готовых контекстов – он создает их сам. По словам Алексея Парщикова в его поэзии «есть целый заповедник ситуации, никогда до этого не попадавших в чье-либо поле зрения». Месяц сознательно уклоняется от модных массовых трендов, остается в поле своей игры, расширяя и усложняя ее. От попыток создания архаичного эпоса и мирового фольклора до бесконечных постмодернистских текстов, где ирония иронизирует над иронией, а отрицание отрицает отрицание. «Пани Малгожата» – книга избранных стихов последних лет. Ставка в них сделана на обаятельный абсурд, исторические аллюзии, провокативную карнавальность в контрасте с наивным письмом и обезоруживающей лирикой. Стилистически книга близка к первому сборнику стихотворении автора «Календарь вспоминальщика», вышедшему в 1992 году и принесшего Вадиму Месяцу известность.

Аннотация

На фоне нелепой поэтической серьезности, восторжествовавшей в нашем культурном пространстве, стихи Алексея Остудина смотрятся выигрышно: легкие, изящные, жизнеутверждающие, изобретательные в метафорах и неологизмах, они возвращают смысл поэзии. Основа этой поэтики – игра. Творчество живо, пока в нем остаётся дух детства, хотя в этом мире играют и дельфины, и львята, слоны и лебеди. Игра – древнейшая практика, возникшая до появления человека. Игра – не ради выгоды, игра ради игры и красоты. Если поэту удаётся приобщится к ней и подключить к ней читателя, он может рассчитывать на успех. К тому же за поэзией Остудина, кроме увлекательного видео и звукоряда, парадоксального юмора и прямоты жеста, стоит огромная филологическая работа. Печатается в авторской редакции

Аннотация

Окунитесь в одухотворенную нежность, радость чувствовать себя в объятиях искренней любви.Ведь каждому из нас хочется быть любимым, но чистую, честную, преданную любовь сложно найти. С этой книгой вы сможете почувствовать радость влюбленности, искорки тепла, игривости и ноты восторга. Волшебство бабочек в животе совсем юной девушки, трепет перед возлюбленной сильного мужчины. Этот том – воплощение романтических стихов, ярких и незабываемых

Аннотация

Мир в стихах Григория Стариковского находится словно бы на грани исчезновения. Видимый (и мыслимый) «пейзаж после битвы» разорван на множество перекликающихся между собой фрагментов, в них осыпается штукатурка, летит вулканический италийский пепел, все расползается по швам, покрывается трещинами. Стихотворение строится как руина, где главное – зияние и пробел. И все же в разломах исторических плит сквозит, как ветер, память о другом пейзаже, о мире на грани рождения. Григорий Стариковский (р. 1971) – поэт, переводчик, эссеист. Родился и вырос в Москве. В США с 1992 года. Закончил Колумбийский университет (кафедра классической филологии), преподает латынь в школе. Переводил Пиндара, Проперция, Вергилия, Авла Персия, «Одиссею» (песни 9–12), Софокла («Царь Эдип»), а также стихи Уолта Уитмена, Уильяма Карлоса Уильямса, Луиса Макниса, Дерека Уолкотта, Шеймуса Хини и др. Сборники стихов «Левиты и певцы» (2013) и «Автономный источник» (2017). Живет в пригороде Нью-Йорка.

Аннотация

«Пьяный корабль» – стихотворение, по праву считающееся одним из лучших произведений Артюра Рембо, принесшее ему мировую славу и написанное молодым поэтом в 16 лет. Это песнь о корабле без руля и ветрил, носящемся по морям и наслаждающемся свободным плаванием и красотой сменяющихся пейзажей. В настоящий сборник вошел основной блок стихотворений Рембо, включая прозаические циклы «Озарения» и «Пора в аду» в разных переводах.

Аннотация

Пародии на стихи Виталия Пуханова, одного из ведущих и самых философских, пронзительных и глубоких современных поэтов России. Содержит нецензурную брань.

Аннотация

Все грани жизни от рождения и до смерти, которые вмещаются в этот промежуток. Здесь любовь и ненависть. Воспоминания о детстве и остальной жизни. Вообще о жизни не только своей, но и других. О друзьях и подругах. О душевном состоянии, о куреве и спиртных напитках. Ну и, конечно, немного юмора. И совсем чуть-чуть о природе и погоде. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Аннотация

Вниманию читателей предлагается второй из двух сборник стихотворений на тему веры и неверия, с участием и от лица старого нового знакомого Фомы Неверующего. Приятного чтения!

Аннотация

Книга стихов «России свет» – это размышления автора об искажённой реальности. Почему Россия на протяжении многих веков является «костью в горле» англосаксов всех мастей? Почему они не хотят жить в мире и дружбе? Иллюстрация обложки была создана с помощью нейросети ruDALL- E.

Аннотация

…Многие стихи Галины Илюхиной обладают способностью не только взлететь, но и птичьим коготком зацепиться за какую-то складку моего сердца и памяти – Леонид Юзефович Галина Илюхина – российская поэтесса, член Союза писателей Санкт-Петербурга, член Союза российских писателей. Редактор лито «Пиитер», заместитель главного редактора литературного журнала «Зинзивер», автор и куратор литературных проектов «Город Мастеров», «Невская перспектива» и др. Один из основателей и организаторов ежегодного международного литературного фестиваля «Петербургские мосты». Составитель поэтической антологии «Аничков мост» (Любавич, 2010, СПб), посвященной современным стихам о Петербурге.