Аннотация

Dieser Band enthält folgende Western:
Alfred Bekker: Farley und die Rancherin
John F. Beck: Dakota-Treck
John F. Beck: Die verfluchte Gier nach Gold
John F. Beck: Die blutigen Nuggets von Wolf Creek
A.F.Morland: Schießer auf Graingers Spur
John F. Beck: Der Wells Fargo-Wolf
Glenn Stirling: Jagd auf Jim McLane
Glenn Stirling: Schienenleger nach vorn!
Sie waren Brüder – Jim, der am Spieltisch gelernt hat, dass der Mann am längsten lebt, der schneller schießt als seine Gegner; Amos, der bullige, breitschultrige Mann, hart geworden in zahllosen Kämpfen; Johnny, der hübsche, hitzige Linkshänder, der jüngste der drei MacLanes. Sie standen auf verschiedenen Seiten, als sie sich zum ersten Mal sahen. Aber der harte, gemeinsame Kampf um ihr Land und ihr Leben schmiedet sie aneinander, stärker und unauflöslicher als glühender Stahl.
Mit einem Heer von Planierern und Schienenlegern ziehen Jim und Amos MacLane unter dem Kommando des verkommenen Bahningenieurs Stevenson in die Rocky Mountains. General Casement hat den Berg Alpha nicht bezwingen können. Nun soll sich Stevensons Mannschaft daran die Zähne ausbeißen. Aber sie haben mehr als nur den Berg zu bezwingen. Mörderische Indianerbanden, Gesteinslawinen und Schneestürme begleiten sie. Agenten der Central Pacific Railway schießen aus dem Hinterhalt, und bald weiß keiner mehr, ob am Ende eine Kugel oder klingende Dollars auf ihn wartet …

Аннотация

Eine Studentin, die einen Traum hat. Ein Kriegsheld, dem nicht mehr viel Zeit bleibt. Können sie eine Abmachung für die Zukunft treffen, bevor es zu spät ist? Eine Studentin, die einen Traum hat. Ein Kriegsheld, dem nicht mehr viel Zeit bleibt. Finden sie einen gemeinsamen Weg, bevor es zu spät ist? Francisco DeMonti war stets ein Mann mit einem Plan. Doch sein letzter Plan führte dazu, dass seine gesamte Abteilung bei einem Einsatz in Afghanistan verwundet wurde. Nun versucht er, seine Schuld wiedergutzumachen, indem er die Männer seiner Einheit unter die Haube bringt, damit sie weiterhin zusammen auf der Purple Heart Ranch leben und gesund werden können. Doch sein eigenes Herz hält er unter Verschluss, denn der Granatsplitter in seiner Brust könnte ihm jeden Moment das Leben rauben. Eva Lopez hat immer daran geglaubt, dass Bildung der Schlüssel zu einem besseren Leben ist. Nachdem sie jahrelang Geld dafür gespart hat, kann sie sich endlich an einer Hochschule einschreiben – und wird gleich darauf wieder vom Leben auf der Straße eingeholt, von dem sie sich befreien will. Eine Straßengang bedroht die Sicherheit ihrer Familie, bis ein verwundeter Kriegsveteran ihr einen Ausweg bietet: Sie soll einen Soldaten heiraten, um im Tausch dafür unter seinem Schutz zu stehen und ihr Studium beenden zu können. Eigentlich wollte Fran Eva einem seiner Kriegskameraden vorstellen, der nicht in der Gefahr steht, auf einmal tot umzufallen. Doch er kann sich den Reizen der aufgeweckten Mexikanerin nicht entziehen und macht ihr selbst einen Antrag. Er will sie bis zu seinem letzten Atemzug beschützen. Nur Liebe lohnt sich nicht für einen Mann mit einer tickenden Zeitbombe in der Brust. Doch Eva verliebt sich Hals über Kopf in den Mann, der ihre Träume wahr werden lässt. Kann sie ihn dazu bringen, mehr aus dieser Ehe werden zu lassen als nur eine Abmachung, ganz egal, wie viel Zeit ihnen noch bleibt? Kann Liebe wirklich alle Wunden heilen? Finden Sie die Antwort in diesem unbeschwerten Roman über eine Vernunftehe, aus der echte Liebe entsteht. „Mit der Hand auf seinem Herzen“ ist der zweite Band einer Reihe über die arrangierten Ehen von Kriegsveteranen, welche durch die Macht der Liebe wahre Heilung finden. Translator: Annerose Keller

Аннотация

I dottori Sam Browning e Isaac Singer hanno aperto la Cattle Valley Medical Clinic quando erano entrambi appena usciti dalla scuola di medicina. È la cosa migliore che abbiano mai fatto, oltre ad amarsi per più di venticinque anni. Tre mesi dopo essere tornato dalla guerra in Iraq, il giovane fisioterapista Matt Jeffries ha problemi ben più grandi dell'attrazione che prova per i suoi due maturi datori di lavoro. Incubi e flashback lo costringono a restare chiuso nel suo guscio. Riusciranno i due dottori a offrire al giovane fisioterapista ciò di cui ha bisogno? I dottori Sam Browning e Isaac Singer hanno aperto la Cattle Valley Medical Clinic quando erano entrambi appena usciti dalla scuola di medicina. È la cosa migliore che abbiano mai fatto, oltre ad amarsi per più di venticinque anni. Il loro ambulatorio ha molto successo e la loro vita sessuale è particolarmente vivace, ma ultimamente la routine ha iniziato a prendere piede. Visto l'aumento della popolazione cittadina, i dottori decidono che è ora che la clinica assuma un fisioterapista. Pensavano entrambi che assumere Matt Jeffries per telefono e offrirgli l'affitto dell'appartamento sopra il loro garage fosse una buona idea. Questo finché Matt non si presenta alla loro porta con le valigie in mano. Tre mesi dopo essere tornato dalla guerra in Iraq, Matt ha problemi ben più grandi dell'attrazione che prova per i suoi due maturi datori di lavoro. Incubi e flashback lo costringono a restare chiuso nel suo guscio. Riusciranno i due dottori a offrire al giovane fisioterapista ciò di cui ha bisogno? Translator: Chiara Vitali

Аннотация

Sich in die Schwester des besten Freundes zu verlieben, gehörte eigentlich nicht zum Plan, als der Army Ranger von ihr zu einer modernen Zweckehe verleitet wird. Sich in die Schwester des besten Freundes zu verlieben, gehörte eigentlich nicht zum Plan, als der Army Ranger von ihr zu einer modernen Zweckehe verleitet wird. Army Ranger Griffin ›Grizz‹ Hayes hatte mitangesehen, wie seine Mutter sich abschuftete, als sein Vater die Familie verließ. Zum festen Entschluss, den eigenen Weg zu gehen und niemals anderen zur Last zu fallen, gehört für Grizz untrennbar die Entscheidung, niemals zu heiraten. Eine einfache Sache, denn das einzige Mädchen, das je seine Aufmerksamkeit halten konnte, ist tabu für ihn. Patricia Keaton verliebte sich bereits in Grizz, als er sie das erste Mal aus ihrer Krippe hob und das Reimspiel Patty Cakes mit ihr spielte. In den Jahren, die der beste Freund ihres Bruders mit ihr und ihrer Familie verbrachte, vertieften sich ihre Gefühle. Jetzt war sie volljährig und Grizz nicht mehr bei der US Army. Die Zeit war gekommen, sich den Mann, den sie liebte, zu angeln. Als eine zwielichtige Figur Patty in Gefahr bringt, macht Grizz etwas, das er nie für möglich gehalten hätte. Er stimmt zu, Pattys Schild gegen diese Bedrohung zu werden und sie zu heiraten. Mit dem Ring am Finger, hat Grizz allerdings keinen Grund mehr, Abstand zu halten, und Patty hat jeden Grund, ihre Rolle als Ehefrau gemäß der Jobbeschreibung auszufüllen. Wird Grizz die ehelichen Vorteile auskosten, die ihm die Frau seiner Träume anbietet? Oder hält er die Schwester seines besten Freundes während der Laufzeit ihrer Zweckehe auf Distanz? Finden Sie heraus, ob die Liebe tatsächlich alle Wunden heilen kann, in dieser unbeschwerten, zarten Liebesgeschichte einer zweckdienlichen Vereinbarung, die sich als tragfähige Liebe entpuppt. »Der Rancher und die Schwester seines besten Freundes« ist der zweite Band einer Reihe um Zweckehen, in denen Army Ranger von der starken, unwiderstehlichen und ein wenig übertriebenen Macht der Liebe auf den ersten Blick bezwungen werden. Translator: Thomas Roth-Berghofer

Аннотация

Saylor Silver ha un tocco magico quando si tratta di guarire cavalli maltrattati. Ma quando un soldato disabile si rivolge a lei, lei gli consentirà di tenere a freno il suo cuore? Saylor Silver ha un tocco magico quando si tratta di guarire cavalli maltrattati. Ma quando un soldato disabile si rivolge a lei, lei gli permetterà di tenere a freno il suo cuore? La veterinaria Saylor Silver può percepire la malattia di un animale solo con uno sguardo o un tocco. Peccato che non sia nota per prendersi cura di se stessa, e nemmeno del suo fidanzato ribelle, il Casanova della città. Ma se Saylor ha imparato qualcosa dai molteplici ripensamenti dei suoi genitori, è di non rinunciare mai al primo amore. Non importa quanto l'amore faccia male. Il braccio di Jefferson Moore è ancora intorpidito dopo una ferita nella sua ultima missione militare. Ma si riempie di sensazioni la prima volta che Saylor lo tocca. È al Silver Star Ranch per mantenere una promessa fatta al suo generale, il defunto padre di Saylor. Per salvare il ranch, ognuna delle sei sorelle Silver deve sposarsi. Jeff coglierebbe al volo l'occasione di sposare Saylor, se solo lei avesse il suo fidanzato infedele. Quando Saylor scopre che il suo ragazzo la tradisce, ancora una volta, i suoi sogni di un futuro insieme svaniscono. Accetta un matrimonio di convenienza con il soldato di buon cuore Jeff per salvare il ranch della sua famiglia. Ma dopo anni di abbandono e maltrattamenti, non è sicura di cosa fare con un uomo che la tratta con cura e gentilezza. Jeff finge di stare solo onorando i termini del loro accordo, ma la verità è che si è innamorato di Saylor. Quando il suo ex fidanzato sicuro di sé ritorna implorando un'altra possibilità, Jeff ammetterà i suoi veri sentimenti o rischierà di perdere la donna che vuole amare? Scopri se l'amore può davvero guarire tutte le ferite in questo dolce e spensierato romanzo di accordi convenienti che si trasformano in un amore duraturo. ”Promette di amarti” è il secondo di una serie di matrimoni di convenienza con soldati feriti che vengono guariti con il potere dell'amore. Translator: Alessandra Paganin

Аннотация

Per salvare il suo amato ranch per veterani feriti, Dylan si deve sposare. Maggie ha bisogno di trovare una casa per sé e per i suoi cani dalle esigenze particolari. Un matrimonio di convenienza potrebbe risolvere i problemi di entrambi, ma due anime ferite possono credere nel potere del vero amore? Per salvare il suo amato ranch per veterani feriti, Dylan si deve sposare. Maggie ha bisogno di trovare una casa per sé e per i suoi cani dalle esigenze particolari. Un matrimonio di convenienza potrebbe risolvere i problemi di entrambi, ma due anime ferite possono credere nel potere del vero amore? Lei aveva bisogno di un posto dove stare. Lui aveva bisogno di salvare il ranch. Insieme potrebbero formare una famiglia. Il sergente Dylan Banks ha perso ben più della gamba in guerra. Anche la sua fidanzata e la sua famiglia gli hanno girato le spalle. Ora, è deciso a creare un posto sicuro dove i guerrieri feriti come lui possano guarire. Ma una legge urbanistica nascosta richiede che tutti quelli che risiedono al Purple Heart Ranch siano sposati. Per salvare il suo sogno, Dylan e i suoi uomini dovranno fare il grande passo- ma un uomo con ferite così profonde dentro e fuori di sé può credere di nuovo nell'amore? Maggie Shaw ha perso nello stesso giorno sia il suo lavoro come tecnica veterinaria che il suo appartamento. Chi avrebbe immaginato che il suo irragionevole padrone di casa l'avrebbe buttata fuori a calci per aver superato di quattro cani il numero massimo di animali domestici? Ora lei e la sua banda di cani dalle esigenze particolari sono nei pasticci. Poi il destino la mette sulla strada di Dylan con una proposta che sembra troppo bella per essere vera- ma il suo cuore può sopportare un matrimonio di convenienza senza amore? Dylan desidera tendere la mano al tocco guaritore di Maggie, ma mantiene le distanze, convinto che le proprie ferite siano troppo profonde perché lei le accetti. Maggie vede al di là delle ferite di Dylan, ma se non riuscirà a catturargli il cuore, potrebbero entrambi perdere tutto: i suoi amati animali, il ranch e l'un l'altra. Scoprite se l'amore può davvero guarire tutte le ferite in questo spensierato e dolce romanzo d'amore sui matrimoni di convenienza che si trasformano in amore duraturo. ”In ginocchio da te” è il primo di una serie di racconti di matrimoni di convenienza che hanno per protagonisti i Guerrieri Feriti guariti dal potere dell'amore. Translator: Valentina Giglio

Аннотация

Она умеет скрывать свои секреты, но не чувства … Прячась от Джерома Пирсона, своего бывшего парня и опасного бандита, Карла Берчфилд влюбляется в привлекательных ковбоев-близнецов Мэтта и Дайсона Ширер. Узнав, что Пирсон появился в городе, Карла решает бежать. Скрепя сердце, она оставляет парней и сбегает, но по дороге попадает в аварию. Местный владелец ранчо Эйден Филдинг находит ее и привозит в свой роскошный дом, сообщив об этом доктору и шерифу. К ужасу Карлы, она узнает, что местный шериф – это Дайсон Ширер. Разочарованная и обманутая, она покидает ранчо с разбитым сердцем и головой, полной секретов, которые никогда не осмелилась бы рассказать своим любимым. Вместе с Пирсоном ее настигает прошлое. Сможет ли она когда-нибудь убедить своих ковбоев, что у нее есть благородные причины прятать украденные деньги? И смогут ли они убедить ее остаться с ними, даже если у состоятельного Эйдена Филдинга есть что ей предложит? Translator: Irina Sobakina

Аннотация

Para poder salvar a su amado rancho para veteranos heridos, Dylan tiene que casarse. Maggie necesita encontrar un hogar para ella y para sus perros con necesidades especiales. Un matrimonio por conveniencia podría resolver los problemas de ambos, pero pueden dos almas heridas volver a creer en el poder del verdadero amor? Ella necesitaba un lugar donde quedarse. Él necesitaba salvar su rancho. Juntos podrían construir un hogar. El Sargento Dylan Banks perdió mucho mas que una pierna en la guerra. Su prometida y su familia le dieron la espalda. Ahora, él esta determinado a crear un lugar seguro donde los soldados heridos como él, puedan sanar. Pero debido a una legislación poco conocida, requiere que todos los residentes del Rancho del Corazón Purpura estén casados. Para salvar su sueño, Dylan y sus hombres tendrán que casarse – pero puede un hombre con cicatrices tan profundas por dentro y por fuera volver a creer en el amor? Maggie Shaw perdió su trabajo como técnica veterinaria y su apartamento el mismo día. Quien iba a pensar que su irrazonable propietario la echaría por tener cuatro mascotas por encima de la norma? Ahora, ella y su pandilla de perros con necesidades especiales están en problemas. Entonces, el camino la pone en el camino de Dylan con un propósito que parece demasiado bueno para ser verdad -pero puede su corazón soportar un matrimonio por conveniencia y sin amor? Dylan anhela alcanzar el toque sanador de Maggie, pero mantiene las distancias, convencido de que sus heridas son demasiado profundas. Maggie ve mas allá de las heridas de Dylan, pero si no logra capturar su corazón, ambos podrían perderlo todo: sus amados animales, su rancho y el uno al otro. Descubre si el amor es capaz de curar todas las heridas en esta dulce y alegre novela romántica de acuerdos por conveniencia que podrían llevar a encontrar al amor verdadero. De Rodillas es el primer libro de una serie de relatos de conveniencia sobre el matrimonio de Guerreros Heridos que son curados con el poder del amor. Translator: Georgina Jimenez

Аннотация

Pour sauver son ranch bien-aimé où les vétérans peuvent soigner leurs blessures, Dylan doit se marier. Maggie a besoin de trouver un foyer, pour elle et ses chiens abîmés par la vie. Un mariage de convenance pourrait régler leurs problèmes à tous les deux, mais deux âmes blessées peuvent-elles vraiment croire au pouvoir de l'amour ? Elle a besoin d'un endroit où vivre. Il a besoin de sauver son ranch. Ensemble, ils pourraient former un foyer. Le sergent Dylan Banks a perdu bien plus que sa jambe sur le front : sa fiancée et sa famille lui ont aussi tourné le dos. Désormais, il est déterminé à créer un endroit paisible, où des soldats blessés comme lui pourront trouver la voie de la guérison. Mais une obscure règle de zonage impose à tous les résidents du ranch du Cœur Violet d'être mariés. Pour sauver son rêve, Dylan et ses hommes vont devoir s'engager – mais un homme aux cicatrices si profondes, à l'intérieur comme à l'extérieur, peut-il croire de nouveau à l'amour ? Maggie Shaw a perdu son poste de technicienne vétérinaire et son appartement le même jour. Qui aurait pu deviner que son propriétaire serait assez déraisonnable pour l'expulser simplement parce qu'elle avait quatre chien de plus que le maximum d'un animal de compagnie autorisé ? Maintenant, elle et son gang de chiens abîmés par la vie sont dans le pétrin. Mais le destin lui a fait croisé le chemin de Dylan, et de cette proposition trop belle pour être vraie – mais son cœur pourra-t-il supporter un mariage de convenance sans amour ? Dylan meurt d'envie d'accepter le contact réparateur de Maggie, mais, convaincu que ses blessures sont trop profondes pour ses bras, il garde ses distances. Maggie ne se formalise pas des blessures de Dylan mais, si elle ne parvient pas à ravir son cœur, ils risquent tous les deux de tout perdre : les animaux qu'elle aime tant, le ranch pour lequel il se bat… et cette relation. Découvrez si l'amour peut vraiment guérir toutes les blessures au fil de ce roman doux et léger, et d'arrangements raisonnables qui se transforment en un amour solide. À genoux est le premier récit d'une série de mariages arrangés, dans lesquels des soldats blessés voient leurs cicatrices se refermer grâce au pouvoir de l'amour. Translator: Marie Viala

Аннотация

Cuando la hija de Patrick Flint desaparece en unas vacaciones en la montaña, el joven médico aventurero sólo tendrá una oportunidad para recuperarla. ”¡El mejor libro que he leído en mucho tiempo!” Kiersten Marquet, autora de Promesas reticentes Valoración de la serie de 4,7 estrellas ”¡Una montaña rusa desde la primera página hasta la última!” Merry, lectora de Amazon. Todo lo que Patrick Flint quiere es una escapada tranquila a las montañas de Wyoming para disfrutar sus escasos días libres. Se ha cansado de las celebraciones del bicentenario, de las familias enfadadas de los pacientes, de los campistas que bajan de las montañas a toda velocidad y de las llamadas a medianoche para cubrir al veterinario del pueblo. Cuando su esposa Susanne se niega a hacer el viaje justo antes de partir, dejándole solo con su enamoradiza hija adolescente Trish y su ansioso pero adolescente hijo Perry, Patrick está herido pero decidido, a pesar de las noticias de un asesino que anda suelto al otro lado de las montañas. Después de dos días de cabalgar bajo la lluvia para cazar y pescar, Patrick no ha obtenido nada más que encuentros extraños, calcetines mojados y una hija llorona. Así que, al tercer día, cuando Trish le ruega que la deje quedarse en el campamento para leer, Patrick se siente secretamente aliviado. Mientras tanto, en la ciudad, Susanne ha pasado por momentos difíciles. Un robo, un naufragio y la premonición de que algo terriblemente malo le está ocurriendo a su familia. Incapaz de ignorar sus crecientes temores, consigue la ayuda de una ruda vecina de Wyoming, y las dos mujeres se dirigen a las montañas. Cuando Patrick y Perry regresan al campamento, descubren que Trish ha desaparecido, junto con los caballos, el camión y el remolque. Las pistas apuntan en direcciones opuestas. ¿Huyó con el chico cuya nota encontró Patrick en el campamento? ¿O se la llevaron, como sugieren las marcas de pezuñas sobre su tienda destruida? Sea lo que sea, las huellas conducen a las montañas. Como la ayuda está demasiado lejos para llegar antes de que el rastro de Trish sea borrado, Patrick y Perry se embarcan en una caminata desesperada en medio de la naturaleza para encontrarla, con Susanne no muy lejos de ellos. Curva Peligrosa es el primer libro de la nueva serie de misterios de Patrick Flint, un spin-off de la saga Lo que no te mata. Disponible en formato digital, rústico, en tapa dura, en letra grande y en audiolibro. Compre hoy mismo Curva Peligrosa para disfrutar de un misterio trepidante Translator: Mariela Cordero