Аннотация

Western von Glenn Stirling
Der Umfang dieses Buchs entspricht 79 Taschenbuchseiten.
Ein lange schwelender Weidekrieg bricht offen aus, als Rancher Collins erschossen wird und seinem vermeintlichen Gegner zum Erben macht. Mehrere Revolverschwinger sind von einem dritten Kontrahenten angeworben worden und terrorisieren die Umgebung. Billy Rollins und Dick Hanson von der Special Police kämpfen in einem gnadenlosen Gefecht um das eigene Leben.

Аннотация

Western von Glenn Stirling
Rose, eine hübsche junge Frau ist neu in der Stadt. Die Cowboys überschlagen sich vor Diensteifer und schießen dabei weit übers Ziel hinaus. Damit stehen sie in offener Konkurrenz zu den Minenarbeitern. Einer von ihnen hat einen ganz perfiden Plan, entführt die junge Frau und bringt damit nicht nur ihr Leben in Gefahr.

Аннотация

Dieser Band enthält folgende Western:
John F. Beck: Heißes Blei für kaltes Gold
John F. Beck: Pulverrauch über Colt City
Pete Hackett: Marshal Logan in tödlicher Mission
Alfred Bekker: Höllenjob in Kansas
Uwe Erichsen: Blutnacht in Kansas
Uwe Erichsen: Clantons blutiger Terror
Uwe Erichsen: Die tödlichen Drei
Schon der Spitzname der Stadt in New Mexico lässt Schlimmes ahnen: Colt City. Und tatsächlich wird der kleine, schäbige Flecken beherrscht vom schlimmsten Gesindel, das man sich vorstellen kann, unter Führung von Rancher Flint und seinem gewalttätigen Sohn. Alles soll sich ändern, als Richter McCarson, zusammen mit Marshal Karrigan und seinen Deputies, für Recht und Ordnung sorgen soll. Doch die Flints sind nicht bereit, für all die Morde und sonstigen Verbrechen zu bezahlen, die sie und ihre Schießer begangen haben. Keine Intrige und kein Trick sind ihnen zu schmutzig, um McCarson und Karrigan daran zu hindern, die Stadt zu säubern. Wenn sich der Pulverrauch über Colt City verzogen hat, sind die Vertreter des Rechts tot. Das jedenfalls ist der Plan der Flints …

Аннотация

Dieser Band enthält folgende Western:
Alfred Bekker: Farley und die Rancherin
John F. Beck: Dakota-Treck
John F. Beck: Die verfluchte Gier nach Gold
John F. Beck: Die blutigen Nuggets von Wolf Creek
A.F.Morland: Schießer auf Graingers Spur
John F. Beck: Der Wells Fargo-Wolf
Glenn Stirling: Jagd auf Jim McLane
Glenn Stirling: Schienenleger nach vorn!
Sie waren Brüder – Jim, der am Spieltisch gelernt hat, dass der Mann am längsten lebt, der schneller schießt als seine Gegner; Amos, der bullige, breitschultrige Mann, hart geworden in zahllosen Kämpfen; Johnny, der hübsche, hitzige Linkshänder, der jüngste der drei MacLanes. Sie standen auf verschiedenen Seiten, als sie sich zum ersten Mal sahen. Aber der harte, gemeinsame Kampf um ihr Land und ihr Leben schmiedet sie aneinander, stärker und unauflöslicher als glühender Stahl.
Mit einem Heer von Planierern und Schienenlegern ziehen Jim und Amos MacLane unter dem Kommando des verkommenen Bahningenieurs Stevenson in die Rocky Mountains. General Casement hat den Berg Alpha nicht bezwingen können. Nun soll sich Stevensons Mannschaft daran die Zähne ausbeißen. Aber sie haben mehr als nur den Berg zu bezwingen. Mörderische Indianerbanden, Gesteinslawinen und Schneestürme begleiten sie. Agenten der Central Pacific Railway schießen aus dem Hinterhalt, und bald weiß keiner mehr, ob am Ende eine Kugel oder klingende Dollars auf ihn wartet …

Аннотация

Eine Studentin, die einen Traum hat. Ein Kriegsheld, dem nicht mehr viel Zeit bleibt. Können sie eine Abmachung für die Zukunft treffen, bevor es zu spät ist? Eine Studentin, die einen Traum hat. Ein Kriegsheld, dem nicht mehr viel Zeit bleibt. Finden sie einen gemeinsamen Weg, bevor es zu spät ist? Francisco DeMonti war stets ein Mann mit einem Plan. Doch sein letzter Plan führte dazu, dass seine gesamte Abteilung bei einem Einsatz in Afghanistan verwundet wurde. Nun versucht er, seine Schuld wiedergutzumachen, indem er die Männer seiner Einheit unter die Haube bringt, damit sie weiterhin zusammen auf der Purple Heart Ranch leben und gesund werden können. Doch sein eigenes Herz hält er unter Verschluss, denn der Granatsplitter in seiner Brust könnte ihm jeden Moment das Leben rauben. Eva Lopez hat immer daran geglaubt, dass Bildung der Schlüssel zu einem besseren Leben ist. Nachdem sie jahrelang Geld dafür gespart hat, kann sie sich endlich an einer Hochschule einschreiben – und wird gleich darauf wieder vom Leben auf der Straße eingeholt, von dem sie sich befreien will. Eine Straßengang bedroht die Sicherheit ihrer Familie, bis ein verwundeter Kriegsveteran ihr einen Ausweg bietet: Sie soll einen Soldaten heiraten, um im Tausch dafür unter seinem Schutz zu stehen und ihr Studium beenden zu können. Eigentlich wollte Fran Eva einem seiner Kriegskameraden vorstellen, der nicht in der Gefahr steht, auf einmal tot umzufallen. Doch er kann sich den Reizen der aufgeweckten Mexikanerin nicht entziehen und macht ihr selbst einen Antrag. Er will sie bis zu seinem letzten Atemzug beschützen. Nur Liebe lohnt sich nicht für einen Mann mit einer tickenden Zeitbombe in der Brust. Doch Eva verliebt sich Hals über Kopf in den Mann, der ihre Träume wahr werden lässt. Kann sie ihn dazu bringen, mehr aus dieser Ehe werden zu lassen als nur eine Abmachung, ganz egal, wie viel Zeit ihnen noch bleibt? Kann Liebe wirklich alle Wunden heilen? Finden Sie die Antwort in diesem unbeschwerten Roman über eine Vernunftehe, aus der echte Liebe entsteht. „Mit der Hand auf seinem Herzen“ ist der zweite Band einer Reihe über die arrangierten Ehen von Kriegsveteranen, welche durch die Macht der Liebe wahre Heilung finden. Translator: Annerose Keller

Аннотация

I dottori Sam Browning e Isaac Singer hanno aperto la Cattle Valley Medical Clinic quando erano entrambi appena usciti dalla scuola di medicina. È la cosa migliore che abbiano mai fatto, oltre ad amarsi per più di venticinque anni. Tre mesi dopo essere tornato dalla guerra in Iraq, il giovane fisioterapista Matt Jeffries ha problemi ben più grandi dell'attrazione che prova per i suoi due maturi datori di lavoro. Incubi e flashback lo costringono a restare chiuso nel suo guscio. Riusciranno i due dottori a offrire al giovane fisioterapista ciò di cui ha bisogno? I dottori Sam Browning e Isaac Singer hanno aperto la Cattle Valley Medical Clinic quando erano entrambi appena usciti dalla scuola di medicina. È la cosa migliore che abbiano mai fatto, oltre ad amarsi per più di venticinque anni. Il loro ambulatorio ha molto successo e la loro vita sessuale è particolarmente vivace, ma ultimamente la routine ha iniziato a prendere piede. Visto l'aumento della popolazione cittadina, i dottori decidono che è ora che la clinica assuma un fisioterapista. Pensavano entrambi che assumere Matt Jeffries per telefono e offrirgli l'affitto dell'appartamento sopra il loro garage fosse una buona idea. Questo finché Matt non si presenta alla loro porta con le valigie in mano. Tre mesi dopo essere tornato dalla guerra in Iraq, Matt ha problemi ben più grandi dell'attrazione che prova per i suoi due maturi datori di lavoro. Incubi e flashback lo costringono a restare chiuso nel suo guscio. Riusciranno i due dottori a offrire al giovane fisioterapista ciò di cui ha bisogno? Translator: Chiara Vitali

Аннотация

Sich in die Schwester des besten Freundes zu verlieben, gehörte eigentlich nicht zum Plan, als der Army Ranger von ihr zu einer modernen Zweckehe verleitet wird. Sich in die Schwester des besten Freundes zu verlieben, gehörte eigentlich nicht zum Plan, als der Army Ranger von ihr zu einer modernen Zweckehe verleitet wird. Army Ranger Griffin ›Grizz‹ Hayes hatte mitangesehen, wie seine Mutter sich abschuftete, als sein Vater die Familie verließ. Zum festen Entschluss, den eigenen Weg zu gehen und niemals anderen zur Last zu fallen, gehört für Grizz untrennbar die Entscheidung, niemals zu heiraten. Eine einfache Sache, denn das einzige Mädchen, das je seine Aufmerksamkeit halten konnte, ist tabu für ihn. Patricia Keaton verliebte sich bereits in Grizz, als er sie das erste Mal aus ihrer Krippe hob und das Reimspiel Patty Cakes mit ihr spielte. In den Jahren, die der beste Freund ihres Bruders mit ihr und ihrer Familie verbrachte, vertieften sich ihre Gefühle. Jetzt war sie volljährig und Grizz nicht mehr bei der US Army. Die Zeit war gekommen, sich den Mann, den sie liebte, zu angeln. Als eine zwielichtige Figur Patty in Gefahr bringt, macht Grizz etwas, das er nie für möglich gehalten hätte. Er stimmt zu, Pattys Schild gegen diese Bedrohung zu werden und sie zu heiraten. Mit dem Ring am Finger, hat Grizz allerdings keinen Grund mehr, Abstand zu halten, und Patty hat jeden Grund, ihre Rolle als Ehefrau gemäß der Jobbeschreibung auszufüllen. Wird Grizz die ehelichen Vorteile auskosten, die ihm die Frau seiner Träume anbietet? Oder hält er die Schwester seines besten Freundes während der Laufzeit ihrer Zweckehe auf Distanz? Finden Sie heraus, ob die Liebe tatsächlich alle Wunden heilen kann, in dieser unbeschwerten, zarten Liebesgeschichte einer zweckdienlichen Vereinbarung, die sich als tragfähige Liebe entpuppt. »Der Rancher und die Schwester seines besten Freundes« ist der zweite Band einer Reihe um Zweckehen, in denen Army Ranger von der starken, unwiderstehlichen und ein wenig übertriebenen Macht der Liebe auf den ersten Blick bezwungen werden. Translator: Thomas Roth-Berghofer

Аннотация

Saylor Silver ha un tocco magico quando si tratta di guarire cavalli maltrattati. Ma quando un soldato disabile si rivolge a lei, lei gli consentirà di tenere a freno il suo cuore? Saylor Silver ha un tocco magico quando si tratta di guarire cavalli maltrattati. Ma quando un soldato disabile si rivolge a lei, lei gli permetterà di tenere a freno il suo cuore? La veterinaria Saylor Silver può percepire la malattia di un animale solo con uno sguardo o un tocco. Peccato che non sia nota per prendersi cura di se stessa, e nemmeno del suo fidanzato ribelle, il Casanova della città. Ma se Saylor ha imparato qualcosa dai molteplici ripensamenti dei suoi genitori, è di non rinunciare mai al primo amore. Non importa quanto l'amore faccia male. Il braccio di Jefferson Moore è ancora intorpidito dopo una ferita nella sua ultima missione militare. Ma si riempie di sensazioni la prima volta che Saylor lo tocca. È al Silver Star Ranch per mantenere una promessa fatta al suo generale, il defunto padre di Saylor. Per salvare il ranch, ognuna delle sei sorelle Silver deve sposarsi. Jeff coglierebbe al volo l'occasione di sposare Saylor, se solo lei avesse il suo fidanzato infedele. Quando Saylor scopre che il suo ragazzo la tradisce, ancora una volta, i suoi sogni di un futuro insieme svaniscono. Accetta un matrimonio di convenienza con il soldato di buon cuore Jeff per salvare il ranch della sua famiglia. Ma dopo anni di abbandono e maltrattamenti, non è sicura di cosa fare con un uomo che la tratta con cura e gentilezza. Jeff finge di stare solo onorando i termini del loro accordo, ma la verità è che si è innamorato di Saylor. Quando il suo ex fidanzato sicuro di sé ritorna implorando un'altra possibilità, Jeff ammetterà i suoi veri sentimenti o rischierà di perdere la donna che vuole amare? Scopri se l'amore può davvero guarire tutte le ferite in questo dolce e spensierato romanzo di accordi convenienti che si trasformano in un amore duraturo. ”Promette di amarti” è il secondo di una serie di matrimoni di convenienza con soldati feriti che vengono guariti con il potere dell'amore. Translator: Alessandra Paganin

Аннотация

Per salvare il suo amato ranch per veterani feriti, Dylan si deve sposare. Maggie ha bisogno di trovare una casa per sé e per i suoi cani dalle esigenze particolari. Un matrimonio di convenienza potrebbe risolvere i problemi di entrambi, ma due anime ferite possono credere nel potere del vero amore? Per salvare il suo amato ranch per veterani feriti, Dylan si deve sposare. Maggie ha bisogno di trovare una casa per sé e per i suoi cani dalle esigenze particolari. Un matrimonio di convenienza potrebbe risolvere i problemi di entrambi, ma due anime ferite possono credere nel potere del vero amore? Lei aveva bisogno di un posto dove stare. Lui aveva bisogno di salvare il ranch. Insieme potrebbero formare una famiglia. Il sergente Dylan Banks ha perso ben più della gamba in guerra. Anche la sua fidanzata e la sua famiglia gli hanno girato le spalle. Ora, è deciso a creare un posto sicuro dove i guerrieri feriti come lui possano guarire. Ma una legge urbanistica nascosta richiede che tutti quelli che risiedono al Purple Heart Ranch siano sposati. Per salvare il suo sogno, Dylan e i suoi uomini dovranno fare il grande passo- ma un uomo con ferite così profonde dentro e fuori di sé può credere di nuovo nell'amore? Maggie Shaw ha perso nello stesso giorno sia il suo lavoro come tecnica veterinaria che il suo appartamento. Chi avrebbe immaginato che il suo irragionevole padrone di casa l'avrebbe buttata fuori a calci per aver superato di quattro cani il numero massimo di animali domestici? Ora lei e la sua banda di cani dalle esigenze particolari sono nei pasticci. Poi il destino la mette sulla strada di Dylan con una proposta che sembra troppo bella per essere vera- ma il suo cuore può sopportare un matrimonio di convenienza senza amore? Dylan desidera tendere la mano al tocco guaritore di Maggie, ma mantiene le distanze, convinto che le proprie ferite siano troppo profonde perché lei le accetti. Maggie vede al di là delle ferite di Dylan, ma se non riuscirà a catturargli il cuore, potrebbero entrambi perdere tutto: i suoi amati animali, il ranch e l'un l'altra. Scoprite se l'amore può davvero guarire tutte le ferite in questo spensierato e dolce romanzo d'amore sui matrimoni di convenienza che si trasformano in amore duraturo. ”In ginocchio da te” è il primo di una serie di racconti di matrimoni di convenienza che hanno per protagonisti i Guerrieri Feriti guariti dal potere dell'amore. Translator: Valentina Giglio

Аннотация

Она умеет скрывать свои секреты, но не чувства … Прячась от Джерома Пирсона, своего бывшего парня и опасного бандита, Карла Берчфилд влюбляется в привлекательных ковбоев-близнецов Мэтта и Дайсона Ширер. Узнав, что Пирсон появился в городе, Карла решает бежать. Скрепя сердце, она оставляет парней и сбегает, но по дороге попадает в аварию. Местный владелец ранчо Эйден Филдинг находит ее и привозит в свой роскошный дом, сообщив об этом доктору и шерифу. К ужасу Карлы, она узнает, что местный шериф – это Дайсон Ширер. Разочарованная и обманутая, она покидает ранчо с разбитым сердцем и головой, полной секретов, которые никогда не осмелилась бы рассказать своим любимым. Вместе с Пирсоном ее настигает прошлое. Сможет ли она когда-нибудь убедить своих ковбоев, что у нее есть благородные причины прятать украденные деньги? И смогут ли они убедить ее остаться с ними, даже если у состоятельного Эйдена Филдинга есть что ей предложит? Translator: Irina Sobakina