Аннотация

Спектакль по роману «Домби и сын» (Dombey and Son, 1848) великого английского писателя Чарльза Диккенса (1812—1870), один из лучших романов мировой литературы, блистательный, остроумный, веселый и грустный одновременно. Запись 1954 года. Исполнители: Всеволод Якут; Мария Бабанова; Маргарита Корабельникова; Татьяна Пельтцер. Гениальный русский поэт Осип Мандельштам, написал блистательное стихотворение, великолепно раскрывающее смысл романа: Осип Мандельштам. «Домби и сын» Когда, пронзительнее свиста, Я слышу английский язык — Я вижу Оливера Твиста Над кипами конторских книг. У Чарльза Диккенса спросите, Что было в Лондоне тогда: Контора Домби в старом Сити И Темзы желтая вода... Дожди и слезы. Белокурый И нежный мальчик – Домби-сын; Веселых клэрков каламбуры Не понимает он один. В конторе сломанные стулья, На шиллинги и пенсы счет; Как пчелы, вылетев из улья, Роятся цифры круглый год. А грязных адвокатов жало Работает в табачной мгле — И вот, как старая мочала, Банкрот болтается в петле. На стороне врагов законы: Ему ничем нельзя помочь! И клетчатые панталоны, Рыдая, обнимает дочь... 1913, 1914?

Аннотация

«Посмертные записки Пиквикского клуба» – первый роман великого английского писателя Чарльза Диккенса (1812—1870), выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 – 1837 годах. Роман о клубе смешных, симпатичных джентьльменов, созданным Самуэлем Пиквиком, путешествующих по стране, изображает нравы старой Англии и многообразие человеческих типов. Веселый, остроумный, полный великолепного английского юмора. Многие годы является одной из любимых книг читателей всего мира. «Посмертные записки Пиквикского клуба» заняли сто шестую строчку в списке 200 лучших книг в мировой литературе по версии BBC. Спектакль Московского Художественного академического театра СССР им. М. Горького (МХАТ СССР им. М. Горького) По роману «Посмертные записки Пиквикского клуба» Запись 1955 года Действующие лица и исполнители: Смиггерс – Юрий Недзвецкий; Самуэль Пиквик – Владимир Грибков; Треси Топман – Владимир Дамский; Август Снодграсс – Константин Градополов; Натаниэль Винкель – Александр Комиссаров; Миссис Бардль – Мария Пузырева; Малютка Бардль – Анна Комолова; Миссис Клопинс – Анна Коломийцева; Сэм Уэллер – Анатолий Кторов; Додсон – Александр Карев; Фогг – Михаил Болдуман; Свирепый извозчик – Дмитрий Шутов; Мистер Джингель – Павел Массальский; Мистер Уордль – Николай Титушин; Эмилия – Галина Калиновская; Рахиль – Софья Гаррель; Миссис Уордль – Анастасия Зуева; Джо – Владимир Баталов; Миссис Арабелла Аллен – Тамара Михеева; Мэри – Мария Щербинина; Иов Троттер – Сергей Блинников; Бен Аллен – Владимир Трошин; Боб Сойер – Леонид Губанов; Перкер – Иосиф Раевский; Судебный пристав – Николай Ковшов; Винкель сарший – Иван Тарханов; Аптекарь – Яков Сухарев; Зеленщик – Николай Остроухов; Президент – Николай Курочкин; Тюремщик – И. Огневич; Надзиратель тюрьмы – Валерий Пушкарев; Служанка – Евгения Петрова; Пояснительный текст – Виктор Станицын. Музыка – Н. Сизова Оркестр театра п/у С. Германова

Аннотация

"Приключения Оливера Твиста" – роман известного английского писателя-реалиста Чарльза Диккенса о нелегкой судьбе мальчика-сироты. Жизнь героя романа была полна несправедливостей и опасностей, но он сумел остаться добрым и чистым душой и, несмотря на все невзгоды, обрел счастье и богатство.

Аннотация

Самая веселая из книг самого любимого писателя Англии рассказывает о приключениях английского джентльмена, живущего в первой половине XIX века. Путешествуя, наивный чудак мистер Пиквик, его друзья и слуга Сэм попадают в смешные, подчас нелепые ситуации, которые парадоксально высвечивают в героях лучшие свойства души. Комическая эпопея молодого Диккенса принесла известность автору, а со временем вошла в сокровищницу английской литературы. "Я написал, что поручился словом джентльмена спустить с него шкуру. Это вопрос моей чести. У меня не было выбора. Как офицер армии его величества, я был поставлен в необходимость спустить с него шкуру. Я говорил, что сожалею, но раз нужно, значит нужно. Он не остался глух к моим доводам. Он понял, что интересы службы прежде всего. Он обратился в бегство. Она стала моей женой. Вот карета. А вот голова моей жены".

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация