Аннотация

Венедикт Ерофеев вошел в историю литературы как автор культовой андеграундной поэмы «Москва – Петушки», которая переведена уже более чем на тридцать языков. Казалось бы, творческое наследие Ерофеева не слишком велико: «Записки психопата», «Вальпургиева ночь», эссе о Розанове и еще несколько произведений малой прозы. Между тем значительная часть наследия писателя – это дневники, которые он вел с конца 1950-х годов: сохранилось более 30 блокнотов и тетрадей, где записи биографического характера перемежаются записями по случаю, цитатами из книг, песен и бесед, анекдотами, каламбурами, своими и чужими сентенциями, и т. д., становясь по существу творческой лабораторией. Для поклонников Ерофеева – это поистине бесценный материал. В настоящем издании представлены фрагменты из дневников разных лет, включая ранее не публиковавшиеся записи 1980-х годов. Книга содержит нецензурную брань

Аннотация

Всемирную славу Венедикту Ерофееву принесла его знаменитая, переведенная более чем на тридцать языков поэма «Москва – Петушки». И хотя ее герой – Веничка – так и не увидел Красной площади, зато стал поистине народным, а сам автор теперь уже признан классиком русской литературы XX века. Однако творческое наследие Ерофеева – это не только поэма «Москва – Петушки»: это и «Записки психопата» (1956–1958), начатые в 17-летнем возрасте, и пьеса «Вальпургиева ночь» (часть задуманной автором, но неосуществленной трилогии под общим названием «Драй Нэхте»), и так называемые произведения малой прозы, включая сочинение, написанное на вступительных экзаменах во Владимирский педагогический институт, и краткую автобиографию. Этот том станет настоящим подарком для поклонников писателя. В книге присутствует ненормативная лексика.

Аннотация

В теперь уже далеком 1970 году в количестве двух экземпляров, отпечатанных на машинке, вышла в свет поэма тридцатилетнего Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки». Сначала ее прочла «вся Москва», потом провинция, а потом и весь мир. Популярность книги застала Венедикта Ерофеева врасплох. По его собственному признанию, он писал поэму для нескольких друзей, чтобы они могли несколько станиц посмеяться, а несколько погрустить и задуматься. Сюжет поэмы прост. Главный герой едет на электричке из Москвы в Петушки. В каждой главе, автор описывает происходящее с ним во время следования от одной станции к другой. Учитывая то, что в течение всей поездки герой прикладывается к бутылке, не мудрено, что в конечном результате до станции Петушки он не доезжает. По поводу текста «Москва-Петушки» существует два диаметрально противоположных мнения. Одни считают, что эта поэма пособие по употреблению алкоголя, глупость и бред, не заслуживающий внимания. Другие, и их к счастью большинство, уверены, что это великое произведение о человеке, который в мире одинаковых и похожих людей, (не будем забывать, что поэма была написана в самый расцвет эпохи «застоя»), превратившихся в серую безликую массу, пытается несмотря ни на что любыми способами сохранить свою индивидуальность. В одном из своих последних интервью Венедикт Ерофеев сказал, что больше всего из написанного им, ему нравится «Москва-Петушки». «Читаю и смеюсь, как дитя. Сегодня, пожалуй, так написать не смог бы. Тогда на меня нахлынуло. Я писал эту повесть пять недель…». Мы предлагаем вам посмеяться и, возможно, погрустить на этот раз вместе с аудиоверсией этой замечательной книги. Исполняют: Венедикт Ерофеев Продюсер издания: Владимир Воробьёв ©&℗ В. Ерофеев (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

В теперь уже далеком 1970 году в количестве двух экземпляров, отпечатанных на машинке, вышла в свет поэма тридцатилетнего Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки». Сначала ее прочла «вся Москва», потом провинция, а потом и весь мир. Популярность книги застала Венедикта Ерофеева врасплох. По его собственному признанию, он писал поэму для нескольких друзей, чтобы они могли несколько страниц посмеяться, а несколько погрустить и задуматься. Сюжет поэмы прост. Главный герой едет на электричке из Москвы в Петушки. В каждой главе автор описывает происходящее с ним во время следования от одной станции к другой. Учитывая то, что в течение всей поездки герой прикладывается к бутылке, не мудрено, что в конечном результате до станции Петушки он не доезжает. Исполняет: Вениамин Смехов © В. Ерофеев (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. 2013 ©&℗ ИД СОЮЗ 2013

Аннотация

Согласно вводной авторской ремарке к пьесе, «все происходит 30 апреля, потом ночью, потом в часы первомайского рассвета». То есть в тот день, когда, согласно германскому народному поверью, ведьмы справляют свой «шабаш» на высокой горе Брокен. Именно в этот день в недавнем прошлом отмечали и важный советский идеологический праздник, окрашивавший первомайский рассвет в зловещие багровые тона. И именно в этот день в приемный покой психиатрической больницы доставили главного героя пьесы – Льва Исааковича Гуревича… Исполняется с сокращениями. © В. Ерофеев (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

По поводу поэмы Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки» существуют два диаметрально противоположных мнения. Одни считают, что эта поэма – пособие по употреблению алкоголя, глупость и бред, не заслуживающий внимания. Другие, и их, к счастью, большинство, уверены, что это великое произведение о человеке, который в мире одинаковых и похожих людей пытается, несмотря ни на что, любыми способами сохранить свою индивидуальность. И вот наконец, спустя почти сорок лет после первой публикации книги, выходит аудиоверсия этой культовой поэмы в исполнении лидера группы «Ленинград» – Сергея Шнурова, чья оригинальность и непохожесть ни на кого другого, как и в случае с главным героем «Москва-Петушки», вызывает сегодня противоречивые высказывания и суждения. В одном из своих последних интервью Венедикт Ерофеев сказал, что больше всего из написанного им ему нравится «Москва-Петушки». «Читаю и смеюсь, как дитя. Сегодня, пожалуй, так написать не смог бы. Тогда на меня нахлынуло. Я писал эту повесть пять недель…» Мы предлагаем вам посмеяться и, возможно, погрустить вместе с аудиоверсией этой замечательной книги. © В. Ерофеев (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

Аннотация

Венедикт Ерофеев – явление в русской литературе яркое и неоднозначное. Его знаменитая поэма «Москва—Петушки», написанная еще в 1970 году, – своего рода философская притча, произведение вне времени, ведь Ерофеев создал в книге свой мир, свою вселенную, в центре которой – «человек, как место встречи всех планов бытия». Впервые появившаяся на страницах журнала «Трезвость и культура» в 1988 году, поэма «Москва – Петушки» стала подлинным откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира. В настоящем издании этот шедевр Ерофеева публикуется в сопровождении подробных комментариев Эдуарда Власова, которые, как и саму поэму, можно по праву назвать «энциклопедией советской жизни». Опубликованные впервые в 1998 году, комментарии Э. Ю. Власова с тех пор уже неоднократно переиздавались. В них читатели найдут не только пояснения многих реалий советского прошлого, но и расшифровки намеков, аллюзий и реминисценций, которыми наполнена поэма «Москва—Петушки».

Аннотация

Венедикт Ерофеев – писатель и драматург, автор гениальной поэмы «Москва—Петушки» (1970) и пьесы «Вальпургиева ночь» (1985) – явление в русской литературе огромное и еще не до конца осмысленное. В краткой автобиографии своим «первым заслуживающим внимания сочинением» Ерофеев называет «Записки психопата» (1956-1958), начатые в семнадцатилетнем возрасте, «самое объемное и нелепое из написанного». Долгое время «Записки» не публиковались, в то время как в своих интервью Ерофеев снова и снова подчеркивал, что считает этот текст достойным публикации, но едва ли верил в подобную возможность, поскольку «Записки» насыщенны «неожиданными лексическими оборотами, мягко говоря». И действительно полный, тщательно выверенный текст «Записок психопата» увидел свет только в 2004 году. «Когда меня выгоняли из МГУ, – рассказывал в одном из интервью Венедикт Ерофеев, – я уже писал – чисто юношеские „Записки психопата“. Однокурсники, те, кто читал, говорили, что это невозможно, что так писать нельзя. „Ты, Ерофеев, хочешь прославиться на весь институт?“ А я в ответ: „У меня намерения намного крупнее!“» И разве мог иначе ответить на этот вопрос человек, слава которого уже давно преодолела пределы столицы и самих Петушков и чьи книги переведены более чем на тридцать языков мира.

Аннотация

Венедикт Ерофеев – явление в русской литературе яркое и неоднозначное. Его знаменитая поэма «Москва – Петушки», написанная еще в 1970 году, своего рода философская притча, произведение вне времени, ведь Ерофеев создал в книге свой мир, свою вселенную, в центре которой – человек, «человек, как место встречи всех планов бытия». Впервые появившаяся на страницах журнала «Трезвость и культура», поэма «Москва – Петушки» стала настоящим откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира. «Во вселенной Ерофеева не существует здравого смысла, логики, тут нет закона, порядка. Если смотреть на него снаружи, он останется непонятым. Только включившись в поэтику Ерофеева, только перейдя на его сюрреалистический язык, только став одним из персонажей, в конце концов – соавтором, читатель может ощутить идейную напряженность философско-религиозного диалога, который ведут „високосные люди“. Но и тогда читатель сможет узнать ерофеевскую картину мира, но не понять ее. Истину ведь вообще нельзя получить из вторых рук» (А. Генис).