Аннотация

Блистательная комедия великого русского писателя Льва Николаевича Толстого (1828-1910). В Петербурге, в богатом доме Звездинцевых, в привычной утренней суматохе снуют слуги, беспрерывно звонят в дверь посетители: артелыцик от Бурдье с платьем и запиской для барыни, Сахатов Сергей Иванович, бывший товарищ министра, элегантный господин, свободный и интересующийся всем на свете, доктор, регулярно наблюдающий барыню, Яков-буфетчик, вечно виноватый, неловкий и пугливый. Между доктором и Сахатовым завязывается и обрывается разговор о спиритизме… Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького. Запись 1952 г. Леонид Федорович Звездинцев, отставной поручик – Станицын Виктор; Анна Павловна, его жена – Коренева Лидия; Бетси, их дочь – Степанова Ангелина; Василий Леонидыч, их сын – Массальский Павел; Алексей Владимирович Кругосветов, профессор – Топорков Василий; Доктор – Блинников Сергей; Марья Константиновна, воспитанница консерватории – Калиновская Галина; Петрищев – Комиссаров Александр; Баронесса – Сластенина Нина; Княгиня – Хованская Елена; Княжна – Ханаева Евгения; Графиня – Халютина Софья; Толстая барыня, Марья Васильевна Толбухина – Шевченко Фаина; Барон Клинген (Коко) – Кторов Анатолий; Дама – Гаррель Софья; Сергей Иванович Сахатов, бывший товарищ министра – Чебан Александр; Федор Иванович, камердинер – Готовцев Владимир; Григорий, лакей – Белокуров Владимир; Яков, буфетчик – Шишков Анатолий; Семен, буфетный мужик – Терешин Игорь; Кучер – Антонов Николай; Старый повар – Попов Владимир; Кухарка – Зуева Анастасия; Швейцар – Лакшин Яков; Таня, горничная – Забродина Татьяна; 1-й мужик – Грибов Алексей; 2-й мужик – Жильцов Алексей; 3-й мужик – Грибков Владимир; 1-й выездной лакей – Смулко Зенон; 2-й выездной лакей – Звенигородский Алексей; Артельщик из магазина – Ларин Николай. Пояснительный текст – Муравьев Владимир.

Аннотация

Спектакль по остросюжетной драме великого русского писателя Льва Николаевич Толстого (1828-1910), «Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть» (1886) Осень. В просторной избе зажиточного, болезненного мужика Петра – жена Анисья, Акулина, его дочь от первого брака, поют песни. Сам хозяин в который раз зовет и ругает, грозясь рассчитать Никиту, щеголеватого парня лет двадцати пяти, работника ленивого и гулящего. За него с яростью вступается Анисья, а Анютка, их десятилетняя дочь, вбегает в горницу с рассказом о приезде Матрены и Акима, родителей Никиты. Услышав о предстоящей Никитиной женитьбе, Анисья еще злобней набросилась на Петра, задумав любыми средствами расстроить свадьбу. Акулина знает тайные намерения мачехи. Никита открывает Анисье желание отца – насильно женить его на девке-сироте Маринке. Анисья говорит, что как Петр умрет, она возьмет Никиту в дом хозяином… Государственный академический Малый театр. Запись 1958 г. Петр, мужик богатый – Горбатов Борис; Аксинья, его жена – Чуваева Ольга; Акулина, дочь Петра от первого брака – Далматова Электра; Анютка, вторая дочь – Блохина Клавдия; Никита, их родственник – Доронин Виталий; Аким, отец Никиты – Ильинский Игорь; Матрена, его жена – Шатрова Елена; Марина, девка-сирота – Бурыгина Юлия; Митрич, старик работник, отставной солдат – Жаров Михаил; Кума Анисьи – Орлова Валентина; Соседка – Ярцева Анна; Сват – Чернышев Сергей; Муж Марины – Грузинский Александр; 1-я девка – Новак Валентина; 2-я девка – Щепкина Александра; Урядник – Ванюков Тимофей; Сваха – Карнович Наталья; Староста – Калабин Сергей. В массовых сценах заняты артисты театра и студенты Театрального училища имени М. С. Щепкина.

Аннотация

Из соседней светлой комнатки слышатся голоса трех ужинающих молодых людей. Они сидят в комнате около стола, на котором стоят остатки ужина и вина. Один, маленький, чистенький, худой и дурной, сидит и смотрит на отъезжающего добрыми, усталыми глазами. Другой, высокий, лежит подле уставленного пустыми бутылками стола и играет ключиком часов. Третий, в новеньком полушубке, ходит по комнате и, изредка останавливаясь, щелкает миндаль в довольно толстых и сильных, но с отчищенными ногтями пальцах, и все чему-то улыбается; глаза и лицо его горят. Он говорит с жаром и с жестами; по видно, что он не находит слов, и все слова, которые ему приходят, кажутся недостаточными, чтобы выразить все, что подступило ему к сердцу. Он беспрестанно улыбается. Запись 1958 г. Дмитрий Оленин, юнкер – Владимир Чесноков. Марьяна – Нина Ургант. Ерошка – Юрий Толубеев. Лукашка Широков – Александр Хлопотов. Назарка – Глеб Селянин. Ванюшка – Иван Селянин. Устенька – Татьяна Доронина. Улита, мать Марьяны – Полина Митрофанова. Ведущий Александр Рахленко. Звукорежиссер Валентина Кривулина. Музыкальное оформление Евгении Кияновой. Хормейстер Юрий Славницкий. Режиссер Рафаил Суслович Авторы инсценировки Рафаил Суслович и Юрий Сивирин

Аннотация

По словам Ф.М.Достоевского, «Анна Каренина» поразила современников «не только вседневностью содержания, но и огромной психологической разработкой души человеческой, страшной глубиной и силой». Если «Война и мир» – это «энциклопедия русской жизни», то «Анна Каренина» – это энциклопедия человеческих отношений. Это именно тот роман, который заставляет много о чем подумать и во время прочтения и после. Многие даже считают, что нельзя в полной мере оценить гениальность этого произведения, если не было в жизни опыта создания семьи и рождения детей, опыта потери смысла жизни и обретения его, опыта смертельной обиды и прощения. Роман был многократно экранизирован. Роль Анны Карениной играли Грета Гарбо, Вивьен Ли, Софи Марсо, Кира Найтли – любимые актрисы миллионов. Но, только послушав оригинал, вы сможете сами решить, похожа ли Анна хотя бы на одну из них… Это великое произведение вы услышите в исполнении Алексея Багдасарова.