Аннотация

Пособие знакомит студентов с англоязычной филологической терминологией и работами ведущих литературоведов Великобритании и США, чтобы привить базовые навыки анализа художественных текстов на английском языке. Пособие состоит из трех разделов, соответствующих классическому делению литературы на три рода: эпос (проза), лирика (поэзия) и драма. Каждое из шестнадцати занятий представляет собой определенный вопрос по интерпретации текста, от истории развития жанров до компонентов стиля. Краткое теоретическое описание текстуального элемента сопровождается практическим заданием, иллюстрирующим его употребление. Материалом для заданий послужили рассказы, стихотворения и пьесы английских и американских авторов XIX и ХХ веков, в некоторых случаях рассматриваются более ранние тексты. Предназначено для студентов филологического направления и всех интересующихся вопросами интерпретации текста на английском языке.

Аннотация

В монографии анализируется, как американские авторы интерпретируют «чужое слово» русской классики, стремясь осмыслить вопросы, актуальные для современности. В работе выделяются три основных варианта рецепции инокультурного художественного дискурса: медиация, гибридизация и реакцентуация. Наряду с такими американскими классиками, как С. Беллоу, Дж. Сэлинджер, Ф. Рот, Д. Гарднер, в поле исследования входят современные авторы «культурного пограничья», для которых особенно важно осмысление «постдефисной» этнической идентичности. Особое место среди них, конечно, занимают русско-американские писатели, прозе которых уделяется значительное внимание. Для филологов и всех, кто интересуется компаративными исследованиями и транскультурными процессами в мировой литературе.

Аннотация

Курс предназначен для развития навыков межкультурных взаимодействий и формирования стратегий успешной коммуникации у специалистов различных гуманитарных направлений. Курс состоит из восьми тем, каждая из которых включает краткий теоретический раздел, вопросы и разнообразные задания для индивидуальной и групповой работы с применением интерактивных методов обучения. Материалом для обсуждения и анализа служат ситуации повседневного общения и деловой коммуникации, описанные в художественной и научной литературе, кино, рекламе, СМИ и других источниках информации. Особенностью курса является акцент на культуры Азиатско-Тихоокеанского региона. Особое внимание уделяется текстам авторов-иммигрантов, формирующих контактные литературы. Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Издание адресовано студентам высших учебных заведений, обучающимся по гуманитарным направлениям.