Аннотация

Эта книга стихов и прозы – о нас, о нашем времени и о том, как законы нового времени меняют нас и наше отношение к миру. «Alia tempora» – говорили древние. «Другие времена» – свидетельствуем мы. Действительно, наше время по разным причинам и признакам можно назвать «другим» – временем обострившихся противоречий и драматических перемен, опасных крайностей и личностной уязвимости. Мы живем в тревожную эпоху отрицания человеческих ценностей, в смутное время нестабильности, неравенства, несправедливости и всеобщей нетерпимости. Об этом пишут сегодня многие. Поскольку наш родной язык русский, именно он и объединил под обложкой этой книги творческих представителей русского зарубежья: поэтов и писателей, художников и фотографов, живущих в разных странах мира. В этой антологии, наряду с оригинальными образцами современной русской литературы – поэзии и прозы, – представлены также фотографии и рисунки. Произведения пятидесяти трех авторов являются не только образцами их творчества, но и документами эпохи, свидетельствующими о том, что настали «другие времена», и что мир становится иным…

Аннотация

В антологии печатаются материалы архивного фонда Р-1260 Государственного архива Ставропольского края «Северо-Кавказский горский историко-лингвистический научно-исследовательский институт имени С.М. Кирова» (1926–1937) и редкие книги из библиотеки этого института, репрессированного в 1937 году. Антология связана с ранее вышедшей монографией «Лингвистическая палеонтология культуры» (2017). В первой части антологии печатаются архивные материалы ученых, работавших в Горском институте: этнографические и исторические исследования А.Н. Дьячкова-Тарасова, связанные с экскурсами в область культуры Чечни, работы Н.И. Покровского, А.Н. Генко, посвященные Кавказской войне (1817–1864). В разделе лингвокультурологии публикуются уникальные исследования о языковой политике и языковом строительстве на Северном Кавказе в 1920-е – 1930-е годы, – работы Н.Ф. Яковлева, М.Я. Немировского, А.М. Дирра, М.К. Милых, Л.П. Семенова, А.Н. Генко. Печатается уникальное исследование Н.Ф. Яковлева «Культура кабардинцев и черкесов в прошлом и настоящем» (1928), выполненное с использованием метода лингвистической палеонтологии. К нему прилагаются раритетные «Материалы для кабардинского словаря. Выпуск I. Словарь односложных коренных слов и корней типа открытого слога» (1927) Н.Ф. Яковлева. Рассказывается о судьбах ученых, работавших в Горском институте. Во второй части антологии представлены редкие издания из фондов библиотеки Горского института: книга английского поэта и дипломата Г. Эллиса «Записки к карте стран, расположенных между Черным и Каспийским морями, с описанием кавказских народов и словарей их языков» (1788), одна из первых работ о Кавказе «Описание Кавказа с кратким историческим и статистическим описанием Грузии» анонимного автора (1805), исследования Ф.Ф. Торнау, К.П. Патканова, Л.П. Пасынкова, Л.П. Семенова, Г.П. Чурсина, посвященные истории и культуре народов Кавказа. В разделе языкознания публикуются исследования Н.Я. Марра, И.И. Мещанинова, М.Я. Немировского, Л.И. Жиркова, П.Н. Черняева, М.В. Беляева, Г.П. Сердюченко, О. Егорова, связанные с разработкой «нового учения о языке». Читателей заинтересует раздел истории письменности народов Кавказа, вопросы латинизации алфавитов, перевода их на кириллическую основу в 1920-е – 1930-е годы – во время активного подъема культуры горских народов: исследования П.К. Услара, Л.П. Загурского, У.Д. Алиева, Б.А. Алборова, Б.А. Чамозокова, А.Н. Генко, М.К. Милых, Н.Ф. Яковлева. Антология содержит биографические справки, обширную библиографию. Предназначена для читателей, интересующихся вопросами этнографии, языкознания, филологии, истории, культуры.

Аннотация

Представительная антология пяти веков поэзии, в которую входят крупнейшие поэты Старого и Нового Света (Джон Донн, Джон Китс, Уильям Шекспир, Льюис Кэрролл, Уильям Йейтс, Эмили Дикинсон и другие), суммирует полувековую работу известного переводчика Григория Михайловича Кружкова. Английские, американские, французские и испанские стихи даются в хронологическом порядке, выявляющем общие тенденции европейской поэзии. Начинается книга со своеобразного пролога: древнеирландских стихов раннего Средневековья – именно здесь впервые появилась рифмованная поэзия, вскоре распространившаяся по всему континенту. Григорий Кружков – лауреат Государственной премии РФ, премии Гильдии переводчиков «Мастер», Большой Бунинской и Волошинской премий и др.; профессор, член Шекспировской комиссии РАН; почетный доктор литературы Дублинского университета.

Аннотация

В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую, французскую прозу.

Аннотация

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.

Аннотация

Греческая поэзия на протяжении всей своей истории была богатой, самобытной, глубоко национальной, но открытой ко внешним влияниям. Эти её характерные черты не изменились по сегодняшний день, и в условиях глобализированной культуры она не замыкается в себе и не растворяется в обезличенном «общемировом» литературном процессе, но продолжает сохранять свою особую идентичность. Но идентичность эта не является ни однородной, ни монолитной: внутри неё выделяются свои полюса и свои тенденции, «западнические» и «почвеннические», консервативные и новаторские, ищущие сближения с европейским миром и настаивающие на поиске уникального национального пути. Все они, восходящие ещё к периоду Греческой революции 1821 г. и усложнённые внутринациональными конфликтами и расколами XX в., продолжают сказываться – уже в новом обличий и новом контексте – на поэтической мысли. Эта книга, охватывающая десятилетний период в истории высшей литературной награды Греции и более чем сорокалетний период в истории самой греческой литературы, может служить путеводителем по современной греческой поэзии. Авангардисты и классики, реалисты и сюрреалисты, признанные мастера и совсем юные авторы ведут в ней диалог с эпохой и обществом, дают свою оценку злободневным проблемам и обращаются к извечным вопросам жизни, смерти и любви.

Аннотация

«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе. Издательство приглашает авторов к участию в конкурсе на публикацию в серии АЖЛ. Заявки на конкурс принимаются по адресу электронной почты: skiё[email protected]. Подробности условий конкурса можно прочитать на сайте издательства: www.skiёabook.ru.

Аннотация

Народная мудрость учит: «От тюрьмы да от сумы не зарекайся». Сколько великих за свое свободолюбивое инакомыслие побывали в ссылках и даже в тюрьмах! Сразу вспоминаются и времена Ивана Грозного и Бориса Годунова, и образ протопопа Аввакума, и А. Пушкин в Михайловском, Одессе, и Ф. Достоевский, приговоренный к смертной казни… А потом оказывалось, что они просто лет на сто опережали свое время. А сколькие безвинно, по оговору или навету, оказывались в заключении! Неслучайно темы эти встречаются еще в народных песнях. Да и классики не обошли стороной: все знают и знаменитое пушкинское «Сижу за решеткой в темнице сырой», и лермонтовское «Отворите мне темницу…». «Количество их невероятное – от строк народных песен из незапамятных времен до современных стихов поэтов, которые до тюрьмы и не предполагали, что они поэты, – пишет в предисловии этой книги Наум Ним. – …Может, изданные и повсеместно читаемые, сделают то, что не в силах сделать все мы, – сделают нашу тюрьму человечной. Обычной… Пусть там играют в видеоигры и в футбол, пусть там проводят кулинарные курсы и занятия по психологии. Пусть там арестанты занимаются вещами, которые будут им полезны на воле, и пусть никто из этих арестантов ни разу и не подумает сбить свои мысли и переживания в стройные шеренги стихотворных строк…» Наум Ним Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов

Аннотация

Антология святоотеческих творений на праздник Успения Пресвятой Богородицы включает произведения разных традиций и эпох, византийских, латинских и русских авторов – от святителя Германа Константинопольского до священномученика Сергия Мечёва. Издание предваряет вводная статья П.Ю. Малкова, призванная в ясной и доступной форме познакомить читателя с важнейшими богословскими и нравственными особенностями святоотеческого учения о духовном значении праздника.

Аннотация

В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.