Аннотация

«Деви-махатмья» (букв. «Величание Богини») – произведение, являющееся первым по авторитетности у шактов, почитателей Великой Богини индуизма, и находящееся в ряду самых известных произведений на санскрите. «Деви-махатмья» входит в состав «Маркандея-пураны», но, по сути дела, является самостоятельным текстом. О популярности махатмьи говорит тот факт, что до сих пор в Индии в святых местах, связанных с культом Богини, ее стихи рецитируются каждый день. Значение произведения заключается в том, что здесь впервые появляется концепция единой Великой богини, по отношению к которой все прочие женские божества и вообще существа женского пола являются ее частными проявлениями. Сюжет произведения объединяет три основных мифа о явлениях и подвигах Богини: о битве с асурами Мадху и Кайтабхой, о сражении с асурой-буйволом Махишей и о войне между Богиней и асурами-братьями Шумбхой и Нишумбхой. При работе над переводом «Деви-махатмья» было использовано восемь традиционных санскритских комментариев.

Аннотация

Индуизм невозможно представить без культа многочисленных богинь. Культ божественной женственности находит отражение в Девибхагавата-пуране, важнейшим фрагментом которой является третья книга. Читатель познакомится здесь с удивительными преданиями, утонченными философскими концепциями и подробными ритуальными предписаниями. В этой книге Брахма, Вишну и Шива совершают поклонение Великой Богине на Жемчужном острове, а Рама отмечает праздник Наваратри в ее честь. Книга не оставит безразличным никого, кто жаждет прикоснуться к тайнам почитания женского начала..

Аннотация

Куларнава-тантра – важнейшая и самая авторитетная среди каулических тантр. В современной Индии это наиболее часто издающийся тантрический текст, авторитет которого признают представители самых разных направлений индуистского тантризма. В Куларнаве излагаются основы мировоззрения каулы и описываются основные ритуальные практики. При этом многие места в тексте отличаются поэтичным и высокохудожественным языком. Все это делает знакомство с Куларнавой обязательным для того, кто хочет прикоснуться к духовным богатствам Тантры.

Аннотация

«Шактисангама-тантра» – авторитетный тантрический текст поистине энциклопедического содержания. Тантра состоит из четырех частей, названных именами богинь Кали, Тары, Сундари и Чхиннамасты. Особое место занимают в нем предписания, связанные с взаимодействием мужчин и женщин в рамках тантрической ритуальной практики, а также мифологические предания о женских божествах. Книга, предлагаемая Вашему вниманию, содержит перевод самых интересных фрагментов «Шактисангама-тантры», дающих представление как о содержании этого священного текста, так и о мировоззрении и ритуальной практике традиции индуистского тантризма в целом.

Аннотация

«Сказание о Джаландхаре» – фрагмент из Падмапураны, содержащий известный сюжет шиваитской мифологии. Джаландхара – могучий воитель, сын Ганги и Океана. В нем воплотился гнев самого Шивы. Джаландхара одерживает верх в первой битве с богами и захватывает власть над мирозданием. Однако затем он влюбляется в супругу Шивы, очаровательную Парвати, и ради нее вступает в схватку с Великим богом, ставшую для него роковой. Отличаясь ярким языком и захватывающим сюжетом, «Сказание о Джаландхаре» не оставит равнодушным подлинных ценителей санскритской литературы. Перевод снабжен предисловием, комментарием и словарем предметов и терминов.

Аннотация

Куларнава-тантра – важнейшая и самая авторитетная среди каулических тантр. В современной Индии это наиболее часто издающийся тантрический текст, авторитет которого признают представители самых разных направлений индуистского тантризма. В Куларнаве излагаются основы мировоззрения каулы и описываются основные ритуальные практики. При этом многие места в тексте отличаются поэтичным и высокохудожественным языком. Все это делает знакомство с Куларнавой обязательным для того, кто хочет прикоснуться к духовным богатствам Тантры.

Аннотация

Данное издание представляет собой новый перевод с санскрита на русский язык трех заключительных книг (16-й 17-й и 18-й) великого эпоса Древней Индии «Махабхарата»: Маусала-парвы (Книги о побоище на палицах), Махапрастханика-парвы (Книги великого исхода) и Сварга-арохана-парвы (Книги обретения рая). Перевод снабжен развернутым комментарием и двумя словарями: словарем имен эпических персонажей и слова рем предметов и терминов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аннотация

«Чиначара-тантра» – священный текст тантрической традиции, посвященный культу богини Тары, почитаемой как в индуизме, так и в буддизме. Местом возникновения текста являются, скорее всего, Бенгалия или Ассам, где издревле были распространены культы грозных женских божеств. В тантре рассказывается, что мудрец Васиштха, потерпев неудачу в аскетических практиках, обращается к Вишну в облике Будды, который возглашает ему предписания пути чиначары. Основой этого пути являются трансгрессивные практики, включающие почитание женщины как воплощения Богини. Перевод снабжен предисловием, комментарием и словарем предметов и терминов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Аннотация

Монументальный шедевр ведантической мысли раннесредневековой Индии, представляющий собой систематическое изложение идей йоги и адвайта-веданты, переданных символическим языком притч и иносказаний в форме беседы юного Рамы с его духовным наставником Васиштхой. Это также высокохудожественное произведение, полное богатых и глубоких образов и изощренных поэтических украшений. Второе исправленное и дополненное издание

Аннотация

Монументальный шедевр ведантической мысли раннесредневековой Индии, представляющий собой систематическое изложение идей йоги и адвайта-веданты, переданных символическим языком притч и иносказаний в форме беседы юного Рамы с его духовным наставником Васиштхой. Это также высокохудожественное произведение, полное богатых и глубоких образов и изощренных поэтических украшений. Второе исправленное и дополненное издание