Скачать книгу

домой и представился полицейским? – осведомился шеф.

      – Он самый, – кивнула Нэнси.

      У Гарри Уоллеса сверкнули глаза.

      – Впервые вижу эту девицу! – рявкнул он.

      – Он хотел украсть старинную реликвию, принадлежащую этой юной леди. – Нэнси нарочно не назвала имени Карлы в надежде, что, может быть, задержанный, узнав ее, сам себя выдаст.

      Мужчина насупился.

      – Я не собираюсь ничего говорить, – заявил он и, повернувшись к шефу МакГиннису, добавил: – Вы не имеете права удерживать меня здесь. Я ни в чем не виноват.

      – Если нужны свидетели, – сказала Нэнси, – то при этом присутствовали две мои подруги.

      После этого Гарри Уоллес, видимо, решил нарушить обет молчания.

      – Ладно, – бросил он. – Просто я сначала не узнал мисс Дрю. При нашей прежней встрече она выглядела иначе.

      Шеф МакГиннис пристально посмотрел на задержанного.

      – Стало быть, вы признаете, что хотели похитить дощечку?

      – Ничего подобного я не признаю. Это моя вещь!

      – Что?! – воскликнула Карла. – Что за чушь?!

      Задержанный сделал еще одну попытку оправдаться:

      – Я живу в Нью-Йорке и занимаюсь импортом. Скупаю вещи по всему миру. Эту дощечку мне продали в Южной Америке. А потом ее украли из моего магазина, я долго старался найти ее и вернуть. В конце концов мне стало известно, что она у мисс Понсе, вот у этой девушки, которая живет сейчас в Ривер-Хайтс. А позже выяснись, что она передала ее мисс Дрю.

      Нэнси и шеф МакГиннис незаметно улыбнулись. Задержанный выдал-таки себя.

      – Боюсь, вы что-то запутались, мистер Уоллес, – сказал полицейский. – Ладно, предположим, что все вами сказанное – правда. Тогда…

      Но задержанный вновь замолчал.

      – Это не тот, кто тайком преследовал тебя? – прошептала Нэнси на ухо Карле.

      – Похоже, он, но с уверенностью сказать не могу.

      Нэнси подошла к столу и негромко передала шефу слова Карлы.

      – А помимо того, – добавила она, – мисс Понсе получила анонимную записку с предупреждением. Возможно, ее отправил Гарри Уоллес. Записка на испанском. В переводе: «Опасайтесь кота». Это вам о чем-нибудь говорит?

      Прежде чем ответить, шеф МакГиннис подошел к картотеке и вытащил массивный каталог. Пробежав пальцами по именному указателю, он открыл его на одной из последних страниц.

      – Г-м-м, – промычал он и жестом пригласил Нэнси подойти.

      Она склонилась над его плечом. Запись гласила, что в Перу проживает таинственный господин, известный полиции под прозвищем El Gato. Его настоящее имя и место проживания неизвестны, но он объявлен в розыск.

      Шеф МакГиннис повернулся к задержанному.

      – Вам же будет лучше, если вы расскажете все, что знаете про этого Кота – El Gato.

      От неожиданности Гарри Уоллес передернул плечами и заговорил было, но тут же плотно сжал губы.

      – Подловить меня хотите? – сказал он, помолчав несколько секунд. – Не понимаю, о чем вы говорите.

      МакГиннис велел увести задержанного, уведомив его напоследок, что он может сам выбрать себе адвоката либо

Скачать книгу