ТОП просматриваемых книг сайта:
Эхо смерти. Нора Робертс
Читать онлайн.Название Эхо смерти
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-156149-9
Автор произведения Нора Робертс
Серия Ева Даллас
Издательство Эксмо
– Вытри слюну с подбородка, – посоветовала Ева напарнице, направляясь к дальнему концу прилавка, где хорошенькая девушка лет двадцати складывала картонные коробки.
– Мне нужно поговорить с главным.
– Извините, мэм, если возникла проблема, я…
Огромные голубые глаза девушки стали еще больше, когда Ева показала полицейский жетон.
– О, боже! Подождите минуточку, хорошо? Я сейчас.
Она торопливо забежала за прилавок и нырнула в распашную дверь.
– Я знаю, что ты можешь несколько дней обходиться без нормальной еды – и это странно, потому что у тебя нет ни капли жира на теле, – но мне нужно поесть. – Пибоди шумно выдохнула. – А ведь собиралась купить в автомате йогурт и бутерброд с яйцом…
– Возьми что-нибудь, когда закончим допрос.
– У них есть булочки с корицей, – благоговейно прошептала Пибоди. – С корицей и в сахарной глазури.
– Только потом не жалуйся на свои булки, когда налопаешься.
– Булочки с корицей не лопают, их смакуют.
Хорошенькая девушка вернулась, торопливо подошла к ним и театральным шепотом сообщила:
– Джако сейчас не может покинуть кухню. Не зайдете ли к нему сами?
– Конечно, зайдем.
Следуя указаниям девушки, Ева с Пибоди вошли в распашную дверь за прилавком. С той стороны запах выпечки был таким сильным, что даже славящаяся своей худобой Ева чуть не застонала от вожделения.
Помимо нескольких работающих печей она разглядела большой миксер, размером почти с женщину, которая им управляла, ряд шкафов из нержавеющей стали – похоже, гигантский холодильник, – и стеллажи, заставленные подносами и продуктами.
За одним из столов мужчина в ермолке держал в руках какое-то хитрое приспособление и украшал огромный торт кремовыми лепестками и листиками. За другим столом девушка наполняла гофрированные бумажные формочки жидким тестом. Посреди помещения стоял кухонный остров, за которым высокий широкоплечий мужчина в белом поварском колпаке и халате месил тесто и громко пел о том, как хорошо не унывать и жить на полную катушку. Голос его звучал словно корабельная сирена.
– Дядя Джако? Тут полиция пришла.
– А, что? Ну ладно. Ты хорошая девочка, Брукси, иди, работай. – Продолжая месить тесто, он кивнул подбородком в сторону Евы и Пибоди. – Проходите сюда. У нас, как всегда, запара с булочками. Покажите жетоны.
Не отрываясь от работы, Джако изучил жетоны и кивнул.
– О’кей, чем могу помочь?
– Вчера вечером вы обслуживали званый ужин.
– Вчера у нас было четыре мероприятия, и два из них – ужины. Вы о каком?
– Банкет у Энтони и Дафны Страцца.
– А, миссис Страцца. Очень приятная дамочка,