Скачать книгу

быстро поправилась Билли.

      – Да, говорила, – заметил Бертрам. – Но отчего тоска по дому постигла вас так внезапно?

      Билли снова порозовела.

      – Ну, на то она и тоска по дому…

      Бертрам, нежно прищурившись, взглянул на девушку и улыбнулся.

      – Билли, вы не умеете блефовать. Я знаю: что-то случилось. Прошу вас, расскажите мне.

      Билли поежилась под этим внимательным взглядом, а потом подняла глаза прямо на собеседника.

      – Для моего отъезда была причина, – призналась она. – Я не хотела вам докучать.

      – Что вы имеете в виду? – удивился Бертрам.

      – В вашем доме все так изменилось из-за моего присутствия. Я отвлекала вас от живописи, мистера Сирила – от его музыки. Вы не думайте, я нисколько не виню вас, нет-нет! Я случайно узнала об этом.

      – И кто же преподнес вам эту интереснейшую информацию? – вкрадчиво спросил Бертрам.

      Билли поджала губы. Маленький круглый подбородок вдруг превратился в квадратный и решительный.

      – Я не стану вам отвечать, – твердо сказала она.

      – Я чем-то обидел вас? Дело в этом? – настойчиво спросил он.

      Билли вдруг засмеялась.

      – Нет, но если вы решили забросать меня наводящими вопросами, в надежде выудить нужный ответ, то у вас ничего не выйдет, сэр!

      – По крайней мере, мы разобрались, что дело не во мне, – с облегчением вздохнул Бертрам. – Может быть, с вами кто-то обошелся невежливо?

      Девушка замотала кудрявой головой.

      – Ничего не выйдет! – повторила она.

      Бертрам решил изменить тактику. Он пристально уставился на Билли и принялся перечислять:

      – Значит, это был Сирил? Уилл? Кейт? Вряд ли это Пит или Дон Линг!

      Билли невозмутимо улыбалась. Ни одно из имен не вызвало у нее никакой реакции. Бертрам, сдавшись, уселся в кресло.

      – Сдаюсь, вы победили, – признал он. – Но если бы вы знали, Билли, как опустела Страта после вашего отъезда! Мы с Уиллом были безутешны, и даже Сирил целую неделю играл только заупокойные мессы.

      – Правда? – просияла Билли. – Я так рада!

      – Вот уж не думал, что это повод для радости!

      – Я не это имела в виду, я…

      – О Билли, лучше ничего не объясняйте! – прервал ее Бертрам. – Сдается мне, лекарство ваше хуже болезни.

      – Чепуха! Я хотела сказать, что мне нравится, когда по мне скучают, – обиженно сказала Билли.

      – То есть вы радовались! Когда я страдал, когда Сирил всю Страту вогнал в минорную тоску, а Уилл бродил по дому со Спунки в руках, точно привидение! Бессердечная! Пусть бы несчастный Уильям не вызвал у вас ни слезинки, но при виде розовой ленты на шее Спунки вы бы разрыдались!

      Билли довольно рассмеялась.

      – Дядя Уильям правда повязывал ему ленту?

      – Да. А потом Пит наябедничал мне, что за драгоценным фарфоровым чайником дядюшка Уильям хранит черепаховую шпильку и обтянутую коричневым шелком пуговицу с вашего платья.

      – Милый дядя Уильям! – мягко сказала Билли. – Как он был добр ко мне.

Скачать книгу