Скачать книгу

дочерей замуж, развлечением – сплетни и походы в гости.

      Глава 2

      Мистер Беннет одним из первых навестил мистера Бингли, как и планировал с самого начала, но при этом продолжал дразнить жену, уверяя, что ему не стоит этого делать. Отдав визит, до самого вечера он хранил молчание, а затем, по своему обыкновению, неожиданно уведомил об этом. Наблюдая, как вторая дочь мастерит шляпку из обрезков ткани, он внезапно обратился к ней с такими словами:

      – Надеюсь, Лиззи, твоя шляпка понравится мистеру Бингли.

      – Мы не узнаем, что нравится мистеру Бингли, – с обидой сказала ее мать, – до тех пор пока мы не будем ему представлены.

      – Вы забыли, мама, – сказала Элизабет, – что мы встретимся с ним на балу, миссис Лонг обещала нас познакомить.

      – Ни за что не поверю, что миссис Лонг на это пойдет. У нее самой две племянницы. Она эгоистичная, лицемерная женщина, я не стала бы на нее полагаться.

      – Я тоже, – сказал мистер Беннет, – поэтому рад, что вы ничем не будете ей обязаны.

      Миссис Беннет не сочла нужным ответить мужу, но, не сдержавшись, напала на одну из дочерей:

      – Ради бога, Китти, прекрати кашлять! Имей хоть чуточку снисхождения к моим нервам, ты их на части разрываешь!

      – Да, Китти ни с кем не считается! – сказал ее отец. – Она вечно кашляет невпопад.

      – Можно подумать, я кашляю из удовольствия! – воскликнула Китти. – Когда состоится бал, Лиззи?

      – Через две недели.

      – Именно так! – вскричала ее мать. – И миссис Лонг уж постарается вернуться в самый последний момент, тогда она точно не сможет нас представить, потому что сама будет не знакома с мистером Бингли.

      – Что ж, дорогая моя, тогда вам придется самой познакомить миссис Лонг с мистером Бингли.

      – Вы отлично знаете, что это невозможно, мистер Беннет, невозможно! Вы как будто издеваетесь надо мной!

      – Напротив, я ценю вашу предусмотрительность. Две недели не такой уж большой срок для знакомства. Кто знает, как покажет себя человек за это время. Но если вы не согласитесь быть ему представленными, кто-нибудь другой вас опередит. В конце концов, нужно дать хотя бы один шанс миссис Лонг и ее племянницам, пусть она считает это актом вашей доброй воли. Я могу сам ее представить мистеру Бингли, раз вы не хотите.

      Девушки уставились на отца. Миссис Беннет пробормотала только:

      – Нонсенс!

      – Как вас понимать? – воскликнул он. – Вы считаете вздорным обычай знакомства, принятый в обществе, или вас беспокоит, что я не сумею справиться с этим делом? Тут я не могу с вами согласиться. Что скажешь, Мэри? Ты у нас склонна к глубоким размышлениям, с утра до вечера читаешь книги и даже делаешь из них выписки.

      Мэри открыла рот, чтобы сказать что-нибудь подходящее случаю, но ничего не придумала.

      – Пока Мэри подбирает нужные слова, – продолжил он, – давайте вернемся к мистеру Бингли.

      – Я устала слушать о мистере Бингли! – воскликнула его жена.

      – Очень

Скачать книгу