Скачать книгу

у меня чего-нибудь попроще, господин Дензил. Я знаю не больше вашего.

      – Разве вы не знали, куда он отправился, покинув поместье Бервин?

      – Откуда? Как я могу это знать! Я с Марком никогда не был особенно дружен, и когда он уехал, то постарался сделать все возможное, чтобы замести следы.

      – И это не вы, госпожа Врэйн, стали причиной его отъезда?

      – Такое предположение может вызвать у меня только улыбку, – энергично ответила вдова. – Но не могу сказать, что мы жили с ним душа в душу.

      – Значит, вы часто ссорились? – продолжал настойчиво расспрашивать Гордон Линк.

      – Скорее жили как кошка с собакой. Мой Бог! Жить с ним было невозможно! Если бы он не оставил меня, я бы сама ушла – и это чистая правда.

      – И выходит так, что десять месяцев назад он уехал, не оставив адреса?

      – Именно так, – спокойно подтвердила вдова. – Я не видела его и не слышала о нем почти год, пока мне на глаза не попалось ваше объявление в газете. А когда я прочитала его имя, а потом о шраме и отсутствии мизинца, я поняла, что это он. Не пожелаю никому таких неприятностей…

      – Моя Лидия спокойно отнеслась к тому, чтобы стать соломенной вдовой, господа.

      – Хоть соломенной, хоть настоящей вдовой, какая разница, – печально сказала Лидия.

      – Думаю, что господин Бервин и в самом деле был вашим мужем, – задумчиво протянул Дензил.

      – И тогда выходит, что я и в самом деле вдова господина Врэйна?

      – Видимо, так.

      – И мне принадлежит все его состояние?

      – Все зависит от завещания, – сухо отрезал Люциан, и тон, которым он это произнес, резко отличался от беззаботного щебета вдовы.

      – Тогда все в порядке, – продолжала госпожа Врэйн, поднеся к носу флакон с золотой крышечкой, в котором, судя по всему, находилась нюхательная соль. – Я видела завещание и точно знаю, что он мне оставил. Дочери старика от первой жены достанется особняк и рента, а мне – страховка!

      – А что, господин Бервин… то есть, я прошу прощения, Врэйн, был женат дважды?

      – Именно так! – подтвердила Лидия. – Он был вдовцом и у него имелась взрослая дочь, когда он повел меня в церковь… А как я могу получить эту страховку?

      – Полагаю, когда будет установлено, что ваш муж мертв, – спокойно ответил Гордон Линк.

      – Вот те раз! – воскликнула госпожа Врэйн. – Разве его не убили?

      – Был убит человек по имени Бервин.

      – Хорошо, – вмешался розовощекий Клайн. Он казался слишком агрессивным для столь мирной внешности. – Разве мы не пришли к выводу, что этот Бервин – Врэйн?

      – Вроде все так, – холодно возразил Линк. – Но все ваши свидетельства требуют доказательств, которые удовлетворили бы страховую фирму. Думаю, нужно вскрыть могилу и по всем правилам идентифицировать тело.

      – Фу! – протянула госпожа Врэйн, передернув плечами. – Как отвратительно! – А потом, видя, что Люциан потрясен ее легкомысленностью, добавила: – Я имею в виду то, что старик не был мне хорошим мужем, а труп, неделю

Скачать книгу