Скачать книгу

притягивающая корабль со скоростью снаряда и вдавливающая людей в кресла с неумолимым увеличением веса, была ослаблена. Указатели ползли… всё медленнее… до шестнадцати… до семнадцати… и, наконец, остановились. Падение «Фосфора» было замедлено, но не остановлено. А переключатели уже стояли на последней отметке.

      В ответ на невысказанные вопросы своих товарищей, Сибал заговорил:

      – Что-то не так. Возможно, произошло какое-то не предвиденное ухудшение работы катушек, в составе которых использовались неизвестные сложные сплавы. Некоторые из элементов, возможно, были нестабильны или сделались нестабильны с возрастом. Возможно также, что виной всему какая-то посторонняя сила, по рождённая умирающим Солнцем. Во всяком случае, мы не можем получить мощность, превышающую силу тяготения в двадцать семь единиц антигравитации, кото рая потребуется нам, чтобы подойти достаточно близко к поверхности Солнца.

      Самак добавил:

      – Реактивные тормозные двигатели позволят повысить наше сопротивление до девятнадцати единиц антигравитации. Но этого всё равно будет недостаточно даже на данной дистанции.

      – Сколько у нас времени? – спросил Хилар, поворачиваясь к штурманам Калафу и Карамоду.

      Те, посовещавшись, принялись за расчёты.

      – При использовании реактивных тормозных двигателей пройдёт два часа, прежде чем мы достигнем Солнца, – наконец объявил Калаф.

      Его слова прозвучали словно приказ. Эйбано, инженер по ракетным двигателям, принялся быстро манипулировать рычагами, управляя потоками пламени на носу и по бокам «Фосфора». В результате этого их спуск немного замедлился, тяжесть, угнетающая людей, слегка ослабла. Но «Фосфор» всё равно необратимо и стремительно падал на Солнце.

      Хилар и Хэн Йоас обменялись взглядами понимания и согласия. Они резко встали со своих мест и тяжёлой поступью направились к оружейному складу, который занимал половину всего корпуса корабля, где хранились сотни разрушительных бомб. Не было необходимости объявлять о своей цели; никто не сказал ни слова в одобрение их поступка, никто не выразил протеста.

      Хилар открыл дверь склада. Он и Хэн Йоас остановились на пороге и оглянулись назад. В последний раз они видели лица своих спутников, не выражающие никаких других эмоций, кроме смирения, словно у людей, переступивших грань, за которой их ждала неминуемая гибель. Затем они вошли в склад боеприпасов, закрыв за собой дверь.

      Они методично работали, двигаясь спиной к спине вдоль узкого прохода между стойками, на которых в строгом порядке были разложены огромные яйцевидные бомбы, в соответствии с их химическими элементами. Им было достаточно всего несколько минут на согласование показателей различных шкал и переключателей, чтобы подготовить бомбу для взрыва. Хилар и Хэн Йоас за время своего уединения успевали лишь запустить таймер и подготовить детонаторы в бомбах каждого элемента. Большой хронометр, тикающий

Скачать книгу