Скачать книгу

е доберешься до границы добра и зла.

      Герой романа – носитель всех тех положительных и отрицательных черт и явлений, которые присущи современному обществу. Перед читателем предстанут отдельные эпизоды и поучительные истории из нашего общего прошлого и перипетий наших дней.

      Основной персонаж книги кардинально отличается от полукриминальных типажей, столь часто отображаемых в современной нам литературе и кинематографии. Зачастую это молодые люди, которые родились и выросли в центральном районе города, в приличных и благополучных семьях. Они живут в полном достатке, но, оступившись один раз на скользком жизненном пути, порой не способны остановиться: наркотики, оружие, уличные драки, потасовки, разборки…

      Центральное действующее лицо повести «Москва – Тбилиси» – живой образ, возникший на основе личного жизненного опыта писателя. Непосредственность и внутренняя правдивость – вот основы произведения Нодара Мачарашвили, с опорой на которые мастерски возводятся все другие художественные коллизии книги.

      Нодар Мачарашвили – увлеченный рассказчик. Это его самая сильная сторона как писателя. О чем бы он ни повествовал, будь то исполненная драматизма история царя Эрекле или приключившаяся с самим автором история, любой текст Нодара Мачарашвили затрагивает самые глубинные чувства человека, убеждает его в правоте автора и шаг за шагом постепенно втягивает в сложные, но в то же время доступные благодаря живому слову тяготы человеческой жизни. Мастерство Нодара Мачарашвили проявляется и в том, насколько правильно выстроены им диалоги. Автор избегает прямого переноса фраз из обыденных ситуаций в содержание своей книги, что часто встречается в современной нам литературе, сериалах и пьесах. Ведением диалога в правильной тональности писатель добивается того, что текст книги звучит как бы из глубины самой жизни. Тем самым автор дает читателю возможность на подсознательном уровне почувствовать, что он имеет дело с художественным реконструированием настоящего. Именно сохранение этого баланса является признаком подлинного мастерства и безыскусственности, а не то, как много богатых содержанием и красочных языком фраз хранится в записной книжке писателя.

      Георгий ЛОБЖАНИДЗЕ

      Мы с Леванико Чаладзе встретили Новый год в Гудаури. Слева, на холме, был возведен коттедж, который мы называли «гаражом». Он был до отказа забит лыжниками спортшколы, смотрителями канатной дороги – мохевцами, сванами-альпинистами и местными гаишниками. Все они, в безудержном веселье, с хохотом и гоготом, ждали наступления полуночи.

      У нас были большие планы на утро первого января, и мы вроде уже обулись, взвалили на плечи лыжное снаряжение, но вчерашний праздник вдруг дал о себе знать, и мы без сил вновь рухнули в постель.

      – Вставай, уже рассвело!

      У меня над головой стоял Леван.

      – О-ох… – простонал я и повернулся на другой бок.

      – Вставай.

      – В чем дело? Мы что, горим? – буркнул я и сел на кровати.

      – На вот! Поправь здоровье, – с улыбкой Леван протянул мне стаканчик с 99-процентным спиртом.

      – Но это же спирт, осел!

      – Выпей, сразу полегчает.

      – А сосуд поменьше нельзя было выбрать?

      – Да пей же, наконец, хватит ворчать!

      – А закусить?

      Чаладзе взял со стола пластиковую бутылку кока-колы и протянул мне.

      – Сегодня день судьбы? – осведомился я.

      – Да.

      – Мы вчера спали целый день?

      – Ты спал, – ответил он с чувством превосходства.

      – Поднимемся на гору?

      – Ты и вчера туда собирался, да силенок не хватило…

      – Ну конечно, у меня силенок не хватило… А ты с Кобой Цакадзе[1] потягался бы?

      – С кем? – сдвинул брови к переносице Леван.

      Мне стало лень излагать ему спортивную биографию Цакадзе, и я промолчал.

      – Насчет спирта ты был прав. Может, нальешь еще? Я даже соображать стал лучше.

      – А что я тебе говорил?

      – Чем займемся?

      – Есть чем. Приехали мои друзья.

      – Кто именно?

      – Сосо Гиоргобиани. Знаешь его?

      – Нет. Он из квартала Окросубани?

      – Из Воронцова.

      – Стало быть, он не из твоего квартала?

      – Это почему? Что разделило кварталы Окросубани и Воронцова?

      – Нет, вы меня сведете с ума! Когда вам удобно, Плехановская, Воронцовская и Окросубани – это один и тот же район, если же вас что-то не устраивает, это уже три разных района, так?

      – Ты лучше за своими Вера и Ваке присмотри.

      – Ладно, ладно, плесни еще стаканчик, и я встаю.

      Чаладзе, ухмыльнувшись, налил мне спирту из пятилитровой канистры для бензина. Я одним махом опрокинул стаканчик.

      Сосо Гиоргобиани остановился в так называемых «Лимонах», в двух километрах от

Скачать книгу


<p>1</p>

В прошлом – известный грузинский прыгун с трамплина. (Здесь и далее – прим. авт.)