Скачать книгу

сказала она наконец.

      – Это он хозяин ресторана?

      – Да.

      – Пригласите его, пожалуйста, к телефону.

      Женщина отошла, а Клэр принялась лениво перелистывать страницы записной книжки.

      Затем она услышала в трубке какой-то шорох, и в следующую секунду мужской голос произнес:

      – Рэнди Донован.

      Первым, что поразило Клэр в брате Марго, был его голос. Низкий и глубокий, он отличался на удивление приятным тембром.

      – Прошу прощения, что отвлекаю вас от дел, – начала она. – Меня зовут Клэр Харт-Матиас. Мне хотелось поговорить с вами, поскольку я виделась с вашей сестрой перед тем, как она… Перед тем, как она распрощалась с жизнью. Я разговаривала с ней там, на мосту.

      В трубке воцарилась тишина. Клэр подумала, что представилась, должно быть, слишком невнятно. Она уже подбирала нужные фразы, когда Рэнди наконец заговорил.

      – Да, – промолвил он. – Мне о вас говорили.

      Клэр подошла к окну и взглянула на темнеющий лес.

      – Видите ли, мне трудно забыть о том, что случилось. Я подумала, не могли бы мы с вами встретиться и поговорить? Возможно, тогда бы мне удалось лучше понять Марго.

      Рэнди Донован прокашлялся.

      – Боюсь, вы обратились не по адресу. Сам я никогда не понимал свою сестру.

      – Прошу вас. К тому же мне нужно вам кое-что передать, – она бросила взгляд в сторону записной книжки, рядом с которой лежала фотография в рамке.

      – Думаю, я мог бы уделить вам несколько минут, – сказал Рэнди после секундного колебания.

      – Чудесно, – Клэр вернулась к постели и открыла календарь на неделю. – Скажите, где и когда мы сможем встретиться?

      – Как насчет завтрашнего вечера? – предложил Рэнди. – Только это будет поздно. Я репетирую пьесу в театре «Чейн Бридж» на Мак-Лин. Не могли бы мы встретиться после репетиции? Скажем, часиков в девять.

      Ну и голос. Она попыталась представить человека, который разговаривал с такими обворожительными интонациями, но не особо в этом преуспела.

      Клэр ничуть не возражала против девяти, и Рэнди объяснил ей, как добраться до театра.

      – И еще, мистер Донован, – промолвила она.

      – Да?

      – Я искренне соболезную вам по поводу Марго.

* * *

      Крохотный театрик «Чейн Бридж» располагался в здании бывшей часовни. В полном одиночестве он высился на углу улицы, устремляясь в небо изящным белым шпилем. Клэр поставила свою машину на небольшой парковке и направилась в обход здания к парадной двери. Распахнув ее, она вошла внутрь.

      В фойе было сумеречно и прохладно. Из-за прикрытой дубовой двери эхом разносились чьи-то голоса. В углу, еле заметная в тусклом свете, висела афиша:

      Театр «Чейн Бридж» рад представить публике

      «Чародея из Дассана»:

      22–30 января

      Поежившись от холода, Клэр подошла к тяжелой дубовой двери и приоткрыла ее. Несколько секунд Клэр постояла на пороге, разглядывая помещение театра.

Скачать книгу