Скачать книгу

медленно и внятно, точно обращаясь к умственно отсталому, сказал он. – А тебя как зовут?

      – Томас. А ты давно увлекаться этот портал? – немец подошел к Кудэру поближе, жеманно махнул рукой в сторону его монитора.

      Руки у Томаса были маленькие, с тонкими, неприятно подвижными пальцами и подозрительно опрятными круглыми ноготками.

      – Давно, – снова улыбнулся Кудэр.

      Томас понимающе кивнул, опустил глаза и аккуратно, двумя пальцами, снял со своей брючины прилипший волосок.

      – Я тоже еду на семичасовом поезде, – сказал Кудэр. – Если хочешь, мы можем пока выпить пива вместе.

      – Это для менья удовольствие, – немец оскалил в улыбке маленькие хомячьи зубки.

      VIII. Путешествие

      Когда немец был уже достаточно пьян, Кудэр спросил его:

      – Как будет по-немецки «больной»?

      – Кранк, – доверчиво хрюкнул Томас.

      – А как будет по-немецки «влюбленный»?

      – Ферлибт, – Томас облизнул сухие губы острым розовым кончиком языка.

      – А «слепой»?

      – Блинд.

      – Глухонемой?

      – Таубштумм. Но зачьем тебье такие слова?

      – Ни за чем. Просто интересно. Как сказать – «интересно»?

      – Интерессант…

      – Слушай, а как пишется слово «глухонемой»? Ты можешь его для меня написать – ну хоть на салфетке?

      – Зачьем салфьетка? – Томас пьяно хихикнул. – Я имею блокнот.

      Он вынул из рюкзака маленький блокнот с каким-то мускулистым негром на обложке. Вырвал небесно-голубого цвета страничку. Потом порылся в рюкзаке еще и извлек оттуда футляр с паркеровской ручкой.

      – Это подарок от мой друг. – Он помахал ручкой в воздухе. – Что ты просишь писать, я ньемного забыл?

      – Напиши: «Извините, я глухонемой». И еще напиши: «Я еду в Москву навестить друзей».

      – Хорошо. Ты меня удивьить, но я написать для тебья, – Томас стал выводить на голубой бумажке слова крупными детскими буквами. – Только я за это просить кое-что.

      Он аккуратно просунул голубой листочек с каракулями в горячую руку Кудэра. Потом нерешительно накрыл ее своей прохладной ухоженной лапкой.

      – Что ты хочешь попросить? – Кудэр не отдернул руку.

      – Мы допьить пьиво и вместе идти в тойлет на банхоф… то есть как это… вокзал, о’кей?

      – Конечно. С удовольствием.

* * *

      – Да, да, да, да, йа, йа, йа, йа, – сосредоточенно пыхтя, бормотал Томас.

      – Тише. Да тише ты… услышат, – раздраженно шепнул Кудэр.

      Они стояли в кабинке туалета на Кельнском вокзале. Немец, со спущенными штанами – прижавшись лицом к двери, Кудэр – позади него. Здоровой, правой рукой он гладил тощие томасовы ляжки.

      – Возьмьи менья, майн ферлибт! – громко пискнул немец.

      В соседней кабинке раздраженно спустили воду.

      – Ну возьмьи-и-и, – канючил Томас.

      Кудэр почувствовал подступающую к горлу тошноту.

      – О, ты есть такой горьячий, – ворковал немец. – Это ты так хотьеть

Скачать книгу