Скачать книгу

Обстоятельства.

      – Имеюсь в виду я? – уточнил я.

      Мириам при этих словах вся съежилась, а Джордж решительно закончил мысль:

      – Она говорит, что теперь-то люди поймут, что ты за тип, раз уж тогда на суде не вышло.

      Вмешалась Мириам:

      – Я сказала ей, что это несправедливо.

      Я не стал на этом заостряться. Вообще ни на чем не стал заостряться. Получше рассмотрел свою сестру: опущенная голова, тонкие плечи. Она отважилась бросить на меня взгляд и тут же опять опустила глаза.

      – Да, сказала, Адам. Она просто не стала слушать.

      – Ладно, не переживай, – сказал я. – А как насчет тебя? У тебя все хорошо?

      На голове у нее двинулись волосы, когда она кивнула.

      – Не считая плохих воспоминаний, – произнесла при этом Мириам, и я все понял. Мое неожиданное возвращение разбередило старые раны.

      – Я это переживу, – добавила она, после чего повернулась к своему жениху: – Мне нужно поговорить с отцом. Была рада повидаться, Адам!

      Они ушли, и я посмотрел им вслед. В дверях Мириам обернулась на меня – ее подбородок коснулся плеча, а глаза были большими и встревоженными.

      Я покосился на Робин:

      – Джорджа ты и в грош не ставишь, насколько я понимаю.

      – Совершенно безответственный тип, – отозвалась она. – Ладно, пошли. Нам все еще надо кое-что обсудить.

      Я последовал за ней к машине Грэнтэма, оставленной на боковой улочке. Сигарета уже сгорела до половины и при каждой затяжке бросала ему на лицо оранжевые отсветы. Он отшвырнул окурок в водосточный желоб, и лицо его скрылось в тени.

      – Расскажите мне про ту тропу у реки, – попросил он.

      – Она идет к югу, вдоль берега, к дому Грейс.

      – А дальше?

      – Тропа очень старая, еще чуть ли не индейская, и тянется на многие мили. Идет мимо дома Грейс до края территории фермы, потом через соседнюю ферму и несколько участков помельче с рыбацкими хижинами[15] на них. А дальше не знаю.

      – Ну а к северу?

      – Примерно то же самое.

      – Ею часто пользуются? Туристы? Рыбаки?

      – Время от времени.

      Грэнтэм кивнул.

      – На Грейс напали в полумиле от мостков – там, где тропинка резко загибается к северу. Можете что-нибудь рассказать про этот район?

      – Деревья там растут довольно густо, но не широко. На самом деле это просто полоска леса, идущая вдоль берега. Сразу за деревьями начинаются пастбища.

      – Выходит, тот, кто это сделал, вполне мог прийти по этой тропинке.

      – Или появиться с реки, – добавил я.

      – Но вы бы тогда увидели.

      Я уже мотал головой.

      – Я был только возле мостков, да и то всего несколько минут. Но там еще была женщина.

      – Какая еще женщина?

      Я описал то, что видел: седые волосы, каноэ.

      – Правда, она поплыла вверх по течению, не вниз.

      – Вы ее знаете?

      Я попытался представить себе лицо – лицо довольно пожилой женщины, выглядящей значительно моложе. Что-то вроде и впрямь смутно знакомое…

      – Нет, –

Скачать книгу


<p>15</p>

Рыбацкая хижина может быть и вполне капитальным домом; скорее это нечто вроде дачи у воды, где живут только наездами.