Скачать книгу

moustache – густые усы

      8

      the Southerners – южане

      9

      Gideon Spilett – Гидеон Спилет

      10

      New York Herald – «Нью-Йорк Геральд» (названиегазеты)

      11

      Nebuchadnezzar – Навуходоносор

      12

      Richmond – Ричмонд

      13

      Jonathan Forster – Джонатан Форстер

      14

      Pencroff – Пенкроф

      15

      Herbert Brown – Герберт Браун

      16

      New Jersey – Нью-Джерси

Примечания

1

Mr. Smith – мистер Смит

2

God help us! – Да поможет нам Бог!

3

the Pacific – Тихий океан

4

Is everything thrown out? – Всё ли выброшено?

5

Top – Топ (кличкасобаки)

6

Cyrus Smith – Сайрес Смит

7

heavy moustache – густые усы

8

the Southerners – южане

9

Gideon Spilett – Гидеон Спилет

10

New York Herald – «Нью-Йорк Геральд» (названиегазеты)

11

Nebuchadnezzar – Навуходоносор

12

Richmond – Ричмонд

13

Jonathan Forster – Джонатан Форстер

14

Pencroff – Пенкроф

15

Herbert Brown – Герберт Браун

16

New Jersey – Нью-Джерси

17

was missing – отсутствовал

18

found themselves – оказались

19

in vain – напрасно

20

at once – немедленно

21

lithodomes – литодомы

22

couroucous – куруку (птица из породы ворон)

23

North and South Carolina – Северная и Южная Каролина

24

Georgia – Джорджия

25

Gulf of Mexico – Мексиканский залив

26

Micronesian Archipelago – архипелаг Микронезии

27

burning-glass – увеличительное стекло

28

had made good use of their day – провели день с пользой

29

Moufflon – муфлон

30

little sulphur springs – сольфаторы (небольшие вулканы)

31

set foot on the summit – вышли на вершину

32

Malta – Мальта

33

Union Bay – бухта Объединения

34

Washington Bay – бухта Вашингтона

35

Mount Franklin – гора Франклина

36

Lake Grant – озеро Гранта

37

Serpentine Peninsula – полуостров Извилистый

38

Reptile End – Змеиный мыс

39

Shark Gulf – залив Акулы

40

North Mandible – Северная Челюсть

41

South Mandible – Южная Челюсть

42

Claw Cape – мыс Коготь

43

the Mercy – Милосердие

44

Safety Island – остров Спасения

45

Prospect Plateau – плато Кругозора

46

Forests of the Far West – леса Дальнего Запада

47

Lincoln Island – остров Линкольна

48

sulphur spring – сернистый источник

49

Red Creek – Красный ручей

50

quadrupeds – четвероногие

51

agouti – агути (млекопитающие отряда грызунов, обитающие преимущественно в тропических лесах и саваннах)

Скачать книгу