Скачать книгу

план, как нам избавиться от этих назойливых посетителей.

      – Вечно ты во всем видишь только плохое! – возмутилась Эми.

      – Пойми, мы не должны привлекать внимания!

      – Пусть они починят нам электричество и водопровод! – упрямо сказала Эми. – Тем более что сделают это бесплатно.

      – Как ты наивна! Бесплатно никто ничего не делает. Если они не возьмут денег, значит, заставят нас заплатить другим способом.

      – Подумаешь! – беспечно махнула рукой Эми и, улыбнувшись, добавила: – А мэр хорош, ничего не скажешь! По-моему, очень страстный…

      – Я этого не заметила. Пойми, Эми, нам надо держаться подальше от подобных людей! Особенно от мэра. У него такие глаза…

      – Вот именно! Большие, выразительные.

      – От людей с таким взглядом надо ожидать только неприятностей. Так что давай договоримся: мы будем держаться подальше от мэра!

      – Мы-то будем, вот только захочет ли мэр держаться подальше. От тебя, например?

      – Будем надеяться, что он благоразумный человек, – ответила Софи и снова облизала нижнюю губу.

      Однако в ее голосе Эми не услышала убедительной интонации.

      Фин Такер сидел в патрульной машине и думал о том, что было бы хорошо как можно скорее избавиться от этих странных сестер Демпси. Вот только как? Законных оснований для выдворения их из города не было, но нельзя забывать и о том, что он дал себе слово внимательно следить за всем, что происходит в Темптэйшене, а главное, что мешает его налаженной жизни. Да и для собственного спокойствия тоже было бы неплохо избавиться от этих сестер. Увы, пока Такер не мог со всей определенностью сказать, что ему важнее: его личный душевный покой или тихая размеренная жизнь остальных горожан. Что-то в этих девицах было такое… настораживающее, но что?

      Фин тряхнул головой, стараясь избавиться от назойливых мыслей, и Уэс, заметив это, поинтересовался:

      – Ну, каково твое мнение о брюнетке?

      – Она ведет себя странно. Напряжена, волнуется. Как ты думаешь, она что-то замышляет?

      – Уверен, тебя беспокоит не это, – усмехнулся Уэс.

      Фин сделал вид, что не обратил внимания на реплику начальника полиции, и продолжил:

      – Она как-то подозрительно крутит серебряные колечки на пальцах. В общем, она произвела на меня странное впечатление, Уэс.

      – Но все-таки произвела? Кстати, почему ты ее все время называешь «она»? Ее зовут Софи. Кстати, мне девушка очень понравилась. Милая, приветливая. Хотя трудно поверить в то, что они с Эми родные сестры.

      – Эми, по-моему, страстная и горячая, – поделился с приятелем своими наблюдениями Фин.

      И подумал, что Софи, возможно, такая же, просто не было времени составить о ней верное впечатление. Внешность старшей мисс Демпси понравилась Фину. Стройная фигура, тонкое бледное лицо с правильными чертами, пышные темные вьющиеся волосы, большие глубокие карие глаза. Но что-то ее беспокоит, постоянно крутит на пальцах эти дурацкие колечки, будто в любую минуту ожидает какого-нибудь подвоха или неприятности.

      – Разумеется.

      – Ты

Скачать книгу