Скачать книгу

босые и кое-где исцарапанные после безумной пробежки по городу.

      – Господи, Элис, что у тебя с ногами?

      – А, ничего! Я и не заметила, – глухо отвечает подруга, безразлично дотрагиваясь до грязной ступни. Комбинезон ей мал, ткань у соединения штанин натягивается, когда Элис берётся за лямки. – Кажется, я слишком высокая.

      Саскья без малейшего стеснения опускается на колени и разрывает ткань комбинезона между ногами Элис. В дыре блестит ярко-синее платье.

      – Ты как малыш в памперсе! Вот и дырка на ползунках, чтобы переодеть тебя побыстрее! – смеётся Нейт.

      Элис едва сдерживает слёзы.

      – Хватит! – рявкает Саскья моему братцу. – Сейчас как разложу и отшлёпаю по заднице, посмотрим, кто тут малыш в памперсе.

      Мэтью подталкивает напарницу локтем, кивая на Кейти в костюме спирали ДНК.

      – А это что за птичка?

      Повстанцы опять смеются.

      – Долго объяснять, – наморщив нос, говорит Кейти с неистребимым ливерпульским выговором.

      – И говоришь не по-нашему. Ты откуда? – спрашивает Мэтью.

      Кейти бросает на меня вопросительный взгляд. Что им сказать?

      – Она из Ливерпуля, – отвечаю я вместо Кейти.

      Ливерпуль точно упоминался в книге, и Нейт утвердительно кивает, подтверждая мои воспоминания.

      – Снимай, – командует Мэтью, дёргая за петли разноцветных чулок.

      – Вот ещё… – слабо протестует Кейти, но булавки расстёгивает, и чулки падают на землю. В чёрном она не так отличается от дефов.

      Скрипнув зубами от боли, Мэтью хватается за плечо. Из-под пальцев капает кровь, коричневыми точками застывая на земле. Рукав рубашки Мэтью пропитался свежей кровью – верно, пулей зацепило, а он даже не вскрикнул.

      – Ну, эта-то точно из дефов, – морщась, с заминкой произносит Мэтью.

      – Тебя надо перевязать, – беспокоится Саскья.

      – Ничего, всё нормально, – отмахивается Мэтью. – Доберёмся до штаба – там и перевяжу.

      – Да ты грохнешься без сознания – и что нам, тащить тебя? Ты тяжёлый. Остановимся по дороге, промоем рану. – Обернувшись к нам, Саскья мрачно командует: – Эй вы, за нами, и не отставать! Ясно? Попробуете смыться – крикну, что ваша блондиночка – гем, тут вам и крышка. Всем.

      Мы только молча киваем, обещая следовать за повстанцами.

      – И ведите себя как местные, – советует Мэтью, обречённо качая головой. – Честное слово, никогда не встречал таких тупых шпионов.

      – Да какие из них шпионы – смех один, – ворчит Саскья.

      Мы идём по старому шоссе, где теперь разгуливают пешеходы, потому что машин не осталось. Эту автомагистраль с чёрным асфальтовым покрытием я помню по фильму.

      – Мрачновато здесь, – шепчет Кейти.

      Я молча киваю в ответ. Сквозь разбитые стены каменных домов проглядывают стальные опоры, дверные проёмы затянуты тряпьём и полиэтиленом. Посреди улиц чернеют пятна кострищ. Не видно ни парков, ни цветов. В фильме так и показывали. Изредка попадаются одинокие бледные деревца, жёлтые пятна пожухлой травы.

Скачать книгу