Примечания
1
Простите, с вами всё в порядке? (франц.)
2
Британская мыльная опера 1970-х о жизни на ферме.
3
Персонаж английской мыльной оперы «Улица Коронации», самого длинного сериала в истории, идущего с 1960-го года по настоящее время.
4
Dr. Hook & the Medicine Show (1969–1985) – американская поп-рок-группа.
5
Американский певец в стиле ритм-энд-блюз, обладатель очень низкого баритона.
6
Британский джазмен (род.1958).
7
Паста «Мармайт» – пряная пищевая паста, изготовленная из концентрированных пивных дрожжей с добавлением витаминов, трав и специй. «Жены футболистов» – английский телесериал о жизни жен футболистов и их подруг; выходил с 2002 по 2006 года.
8
«Жители Ист-Энда» – одна из самых популярных британских мыльных опер, где показана повседневная жизнь простых обитателей вымышленного округа Уолфорд в восточной части Лондона.
9
«X» в конце английских писем является частью своеобразного неформального этикета и означает поцелуй. Один крестик ставят в письме как знак симпатии, два ставят друзьям, три – возлюбленным.
10
Настольная игра. Игроки по очереди достают деревянные блоки из основания башни и кладут их наверх, делая башню всё выше и неустойчивее.
11
Роман Стивена Кинга.
12
Американский ситком о жизни подростков.
13
Шоколадный магнат, герой сказочной повести Роалда Даля «Чарли и шоколадная фабрика».
14
Модель (род.1980)