Скачать книгу

металла.

      Сталь горела в воздухе ослепительно белым цветом, как будто бот был сделан из горючего металла магния.

      С грохотом лопнул топливный бак, разметав во все стороны капли дизельного топлива.

      Два столба лавы, объединившись в один, взмыли вверх. Три секунды спустя из-под воды забил вулкан лавы, поднявшись на высоту двухсот метров, оглашая окрестную акваторию громоподобными звуками.

      Вода в радиусе десяти метров от раскаленного столба лавы закипела.

      Филипп, единственный из всего отряда боевых пловцов, плавал под водой в спортивной моноласте.

      За свое пристрастие к редкому средству передвижения, Филипп получил почетную кличку «Фал»[2], которой весьма гордился.

      «Инструкции для того и пишутся, чтобы их нарушать!» – вспомнил Филипп, крылатый афоризм Стаса, интенсивно работая моноластой.

      Стас инструктор по нападению и защите без оружия, был давнишним приятелем Филипп, обучавшим его премудростям русбоя.

      Легко обогнав своих подчиненных, Филипп скользнул в черный зев пещеры, которую они вчера обнаружили.

      Пещера, на которую боевые пловцы наткнулись вчера вечером, привела их в подводный грот, в середине которого высился крохотный, не больше пяти квадратных метров островок, расположенный в метре от правой стены невысоких гранитных скал.

      Островок всего на три метра возвышался над поверхностью воды и почти полностью покрывался водой во время прилива. Сейчас это было единственное убежище, которое могло спасти от нарождающегося вулкана.

      Выскочив на островок, Филипп, вытащил загубник, привычно одним рывком, освободил ноги от моноласты.

      Сгибаясь под тяжестью оборудования, пошел к противоположной стороне островка.

      Сняв акваланг, Филипп аккуратно положил его на моноласту и стал внимательно осматривать пещеру, освещенную рассеянным солнечным светом.

      Внутренние стены пещеры сложенные из разноцветного коралла, образовывали на высоте два с половиной метра куполообразный свод, который в трех местах насквозь пробивали лучики света.

      – Осматриваешь владенья свои командир? – ехидно спросил Лорд, незаметно, как и полагается «морскому дьяволу» всплывшему у островка.

      – Вы вылезай скорее, а то что-то темнеет, – озабоченно сказал Филипп, помогая Лорду снять акваланг.

      Мерк, помогал Тритону, который держался за правый бок.

      – Надо осмотреть Тритона, у него похоже ребро сломано, – предупредил Мерк.

      – Молчать! – негромко скомандовал Лорд, нагибаясь к полу.

      – Похоже, мы в этой пещере не единственные Робинзоны, – озабоченно сказал Лорд, поднося к самым глазам, правую ладонь.

      На правах старшего, Филипп, конечно, мог бы скомандовать отставить, но Антей был намного старше по званию и как знал Филипп по прошлому опыту, никогда просто так, в полевых условиях, не брал командование на себя.

      – Тритон! Ты сможешь работать? – озабоченно спросил Лорд.

      – По-моему,

Скачать книгу


<p>2</p>

так называется трос на флоте