Скачать книгу

борода.

      – А, теперь понимаю! Эти господа здесь! Вам, может быть, нужен господин фон Зольбах?

      – Да, он! Попросите его сюда на минутку.

      – Слушаюсь.

      Распорядитель ушел, и через несколько минут в прихожей появился очень элегантно одетый господин. Он остановился у дверей, удивленно ища глазами того, кто его вызывал. Сыщик подошел к нему и вежливо поклонился:

      – Я имею честь видеть господина фон Зольбаха?

      – Да, – ответил тот. – Это вы хотели говорить со мной? Но я не имею удовольствия вас знать…

      – Я лорд Эсдерс, – ответил Пинкертон, – и хотя я не знаком с вами, я много слышал о вас, а потому позволю себе обратиться к вам с почтительной просьбой.

      Фон Зольбах учтиво ответил:

      – Я вполне к вашим услугам, милорд!

      – Видите ли, дело в том, – сказал Пинкертон, – что я хотел бы с полчаса понаблюдать за одной личностью, которая находится сейчас здесь, в этом ресторане. Для этого мне надо бы незаметно пройти в зал, и я прошу вас сопровождать меня, словно старого знакомого. Подведите меня к вашему столу и представьте своему обществу!

      Зольбах медлил с ответом: дело требовало некоторого размышления. Но Пинкертон сказал сердечно:

      – Даю вам честное слово, что вы и ваши друзья в течение часа узнают о причинах моего поведения!

      Тогда Зольбах решился:

      – Хорошо, идемте! Я питаю к вам доверие: судя по вашей внешности, нельзя предположить, что у вас есть какой-то коварный замысел.

      Зольбах тотчас же вошел в роль. Он взял Пинкертона под руку и прошел с ним через весь зал до столика, где сидели его знакомые. Столик стоял в самом углу, и Пинкертон сразу увидел, что Спенсер все еще там, среди всех этих нарядных дам и господ.

      – Позвольте, господа, – сказал Зольбах, – представить вам лорда Эсдерса, с которым я познакомился в Лондоне. Я от души рад, что лорд разыскал меня здесь…

      – Надеюсь, я вам не помешаю, господа, – произнес Пинкертон с сильным английским акцентом. – Но я хотел перед отъездом провести хоть час в обществе моего друга Зольбаха.

      Зольбах познакомил мнимого лорда со всеми присутствующими, в том числе и с «графом» Тайно фон Морбургом, который вежливо поклонился незнакомцу.

      Пинкертон сел за стол напротив Джерарда Спенсера. Он вступил с присутствующими в разговор самого невинного характера и особенно много говорил с Зольбахом, который все-таки незаметно для других относился к нему с легким недоверием. «Граф» Морбург несколько раз обратился к мнимому англичанину с вопросами:

      – Вы давно в Берлине, милорд?

      – Да, – ответил Пинкертон, – и я сильно скучаю.

      – Вы путешествуете по Германии ради удовольствия?

      – Я приехал сюда на охоту, – ответил сыщик. Никто из присутствующих и не догадывался, за какой дичью охотится этот «лорд».

      – А бывали ли вы в Америке? – спросил Спенсер,

      – О да! Я бывал в Нью-Йорке и в других больших городах и много там охотился.

      – Охота, должно быть, ваша страсть, милорд?

      – Да,

Скачать книгу