Скачать книгу

постель. Такая смазливенькая! А только и умеешь, что глазки строить.

      – А у вас камень вместо сердца.

      – Не с мягким женским сердцем управлять государством.

      – Да что вы знаете о женском сердце? – Маргарита соскакивает с кровати и встает со свекровью лицом к лицу, глаза в глаза. – Вам никогда не было до меня дела. Вы отослали прочь всех, кто был мне дорог, и отказали мне в любви мужа.

      – В чем дело, дорогуша? Мой сын тобой пренебрегает? – В ее глазах блеснула злоба: – Не беспокойся. Очень скоро ты воссоединишься со своей неотесанной родней.

      – Мы едем в Прованс?

      – Не мы, моя дорогая. Запах козлов и грязь под ногтями меня не привлекают. А вот тебе, кажется, суждено вернуться в свой драгоценный Прованс.

      – Не понимаю.

      – Не слышала? Уже наши подданные об этом судачат. Ты три года замужем за нашим королем, а наследников так и нет. Если вскоре не зачнешь ребенка, нам придется расторгнуть твой брак. Что расплакалась? Ничего личного. Если не можешь выполнить свой долг перед Францией, его выполнит кто-то другой. Мы слышали, Жанна, принцесса Фландрская, ищет мужа. Долго она ждать не будет – а нам не терпится присоединить ее богатые земли к своим.

      Маргарита

      Бесконечные песни о любви

      Париж, 1237 год

      Ришар де Семильи стоит перед ней и поет свою chanson «Par amors ferai»[31], а Маргарита подавляет зевоту.

      – Довольно, – говорит она. – Можешь идти.

      Незадачливый трувер направляется к дверям, а в покои входит дядя Гийом:

      – Вижу, тебе все так же трудно угодить.

      Она радостно вскрикивает и бросается в его шелковые объятия; он так богат, что даже пахнет золотом.

      – Французы наскучили мне своими бесконечными песнями про любовь, любовь, любовь. Меня уже тошнит от «любви».

      – Наверное, предпочла бы sirventois[32] Гю де Ла Ферте, а? Особенно те, что он сочинил про Белую Королеву.

      – Ферте! Как я скорбела о нем! Надеялась пригласить его в Париж. – Маргарита смеется. – Его песни отогнали бы Бланку подальше.

      – Тебе пришлось тяжело с ней, дорогая? Ты выглядишь так, словно не спала несколько недель. И еще сильнее похудела с прошлой нашей встречи. Ты ешь что-нибудь?

      – Не так сытно, как ты, – шутит она.

      Дядя Гийом в таком фаворе у короля Генриха, что теперь занимает второе место при английском дворе. Став главным советником короля, он разбогател, приобрел много земель и титулов и часто обедает за королевским столом.

      – Нельзя долго есть английскую пищу и не раздаться в талии. – Дядя Гийом похлопывает себя по животу. – Мясо с картошкой, картошка с мясом, и все это потушено в жирном соусе. – Он протягивает ей пачку писем от Элеоноры и извиняется: – Довольно старые. – Он задержался у дяди Томаса в Савойе. – Но я везу в Лондон интересное предложение, и ненависть ко мне английских баронов может смягчиться.

      – Вчера я получила письмо от мамы. – Маргарита ломает первую печать. – В Лондоне не все ладно.

      – Из-за любви ко мне короля Генриха жизнь твоей

Скачать книгу


<p>31</p>

Потому что любовь (старофр.).

<p>32</p>

Сирвенты, один из жанров поэзии трубадуров (фр.).