Скачать книгу

Да, в том-то вся суть. Самый что ни на есть законный.

      – И что ответил милорд кардинал?

      – Он ответил: милый мой, что я слышу? Если вы и впрямь заключили какую-то мнимую сделку, о ней придется доложить королю. Я пошлю за вашим отцом, и мы вместе аннулируем эту блажь.

      – И что сказал Гарри Перси?

      – Почти ничего. Повесил голову.

      – Интересно, девушка его хоть сколько-нибудь уважала?

      – Ничуть. Ей нравился титул.

      – Ясно.

      – Итак, когда с севера приехал отец… Вы будете графом или юношей?

      – Юношей. Теперь я знаю, как себя вести.

      Он встает и делает пристыженное лицо. Судя по всему, граф с кардиналом долго разговаривали, потом выпили по бокалу вина. Видимо, довольно крепкого. Граф некоторое время расхаживал по галерее, потом сел, говорит Кавендиш, на скамью, где лакеи отдыхают между переменами блюд. Потребовал к себе наследника и распек при слугах.

      – «Сэр, – говорит Кавендиш, – вы всегда были гордым, заносчивым, высокомерным и крайне расточительным мотом». Неплохое начало, а?

      – Мне нравится, как вы все воспроизводите дословно, – говорит он. – Вы тогда же и записали? Или позволили себе долю художественного вымысла?

      Кавендиш смущен.

      – Разумеется, никто не может тягаться с вами памятливостью, мастер Кромвель. Милорд кардинал спрашивает что-нибудь по счетам, и вы сразу называете цифры.

      – Может, я выдумываю их на ходу.

      – Ну уж нет! – возмущается Кавендиш. – Вы бы так долго не продержались.

      – Это мнемоническая система. Я научился ей в Италии.

      – Многие люди, в этом доме и в других, немало бы отдали, чтобы узнать все, чему вы научились в Италии.

      Он кивает. Конечно, отдали бы.

      – Так на чем мы остановились? Гарри Перси, по вашим словам, практически женатый на леди Анне Болейн, стоит перед отцом, и тот говорит…

      – Что если неблагодарный сын унаследует титул, это погубит их знатный род. Что Гарри станет последним графом Нортумберлендом. «Благодарение небесам, – говорит он, – у меня довольно и других сыновей». Граф развернулся и вышел. Сын остался в слезах. Кардинал все-таки женил его на Мэри Тэлбот, и теперь их жизнь тосклива, как утро Пепельной среды. А леди Анна сказала – ну и смеялись же мы тогда! – сказала, что если сможет устроить кардиналу какую-нибудь неприятность, то непременно устроит. Представляете, как мы хохотали? Какая-то, простите за выражение, замухрышка, дочь рыцаря, угрожает милорду кардиналу! Она, видите ли, обижена, что ей не дали выйти замуж за графа! Но мы не знали, что она будет возвышаться и возвышаться.

      Он улыбается.

      – Так скажите мне, – просит Кавендиш, – где мы просчитались? Погодите, я сам скажу. Мы все – кардинал, юный Гарри Перси, его отец, вы, я – не понимали главного. Когда король говорил, что мистрис Анна не должна выходить за Нортумберленда, он уже тогда присмотрел ее для себя.

      – Был со старшей, а думал про младшую?

      – Да-да!

      – Занятно, – говорит он, – как так получается: все думают, будто знают королевские желания, а его

Скачать книгу