Скачать книгу

xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format" xlink:href="#n_4" type="note">[4] гонял, ходил очень далеко, туда, – Кильчегасов махнул рукой на восток, – видел, потом рассказывал. Ты слыхал, оннако? – обратился он к проводнику.

      – Слыхал. Думал – врал, – равнодушно отозвался Габышев.

      – Оннако, не врал, его кусок рога, конец, приносил, я сам смотрел.

      – Где же этот голец? – спросил я старика.

      – А если близко, пойдешь смотреть?

      – Конечно, пойду, – кивнул я.

      Минутная пауза, и колебание, выразившееся на лице старика, исчезло.

      Я развернул свою большую карту, на которой только вчера отметил место гольца Подлунного.

      – Вот тут, между вершина Чирода и вершина Токко, много большой голец, прямо куча.

      – Верно! – отозвался я.

      Но старик не обратил на мой возглас никакого внимания.

      – Вершина Чирода и Чиродакан около есть самый большой голец, как высокий пень. (Мы с геологом переглянулись, узнав в метком слове старика своего вчерашнего крестника – голец Подлунный.) Это голец стоит сам один, сюда ближе Токко вершина. Право гольца есть высокий, ровный, чистый место – все равно стол. Это место рога, оннако, и лежат. Там еще есть дырка большой, и там тоже рога.

      – А как отсюда, далеко будет? – спросил я, загоревшись любопытством.

      – Этот место недалеко-о, – протянул старый якут. – Тарыннах пойдешь, вершина Тарыннах право пойдет, лево пойдет Ичончокит. Ичончокит вершина пойдешь на средний перевал, там ниже ровный место, оннако, маленький ключик. Этот ключик сходится Талумакит. Токко вершина, оттуда налево будет речка небольшой… Киветы скала режет – все равно нож. Оннако, Киветы пойдет тот плоский место… – Кильчегасов подумал и сказал: – Верста девяносто ли, сто ли будет…

      Старик умолк. Молчали и мы. Только дрова в печке глухо потрескивали. Я раздумывал о возможности сделать маршрут в сторону, по труднопроходимой местности, при почти иссякших запасах продовольствия. Геолог выжидательно поглядывал на меня, ничем не выдавая своих чувств. Габышев обратился к старику по-якутски, и оба они тихо заговорили. Я уловил лишь несколько знакомых слов: «большой порог… корма много… нартами не проехать… черта много…»

      – Где это много черта, Габышев? – вмешался я в их разговор.

      Я знал, что под «чертом» тунгусы и якуты подразумевают необъяснимые, с их точки зрения, явления природы.

      – То место я слыхал, там черта много, – подтвердил проводник, – оннако, еще большой порог есть, там смерть близко ходи.

      – Какой порог? Речки-то все маленькие.

      – То не речка: порог большой – весь дорога.

      Мы поняли, что речь идет о ригеле – отвесном уступе, иногда перегораживающем поперек ледниковые долины. Я все колебался, не подавая виду. В конце концов, сто километров в один конец по сибирским масштабам – пустяки. Вопрос в лишних днях, которые надо прибавить к пяти, отделяющим нас от отдыха в поселке. Попасть снова в эту недоступную область вряд ли придется.

      Я взглянул на Кильчегасова:

      – Пойдешь с нами до того места?

      По

Скачать книгу