Скачать книгу

или в пустых коридорах. К сожалению, его всегда находили и приводили обратно в класс.

      – Может, заклинание? – предложил мистер Блэкстак.

      – Только не вздумай впутывать в это своих ужасных сестёр! Эту парочку ведьм!

      – Я просто пытаюсь ему помочь! Это ты приплетаешь сюда моих сестёр. – Финеас глубоко вздохнул. – Ты прекрасно знаешь, что я оставил ту жизнь, когда был чуть старше Алфи.

      – Ладно, – послышался ответ миссис Блэкстак, – давай вернёмся к теме разговора. Как же помочь Алфи справляться с трудностями жизни, если он совсем не сильный и не отважный?

      – Может, позволим ему не выходить из комнаты? – задумчиво протянул мистер Блэкстак. – Он ведь именно этого хочет.

      – А как же друзья? Разве Алфи не должен завести хотя бы одного?

      Мистер Блэкстак снова глубоко вздохнул.

      – Кажется, он любит одиночество.

* * *

      Алфи задумчиво наблюдал, как в подстаканнике подпрыгивает последний наггетс. Без мамы, папы и хотя бы одного друга мальчик был таким же одиноким и брошенным на произвол судьбы.

      Он больше походил на посылку, чем на живого мальчика. На него могли бы наклеить бирку с текстом:

      «Собственность мисс Гертруды и мисс Зиты Блэкстак

      Поместье Свизербрум-холл

      Где-то в глуши»

      Кларисса вела машину, чуть ли не уткнувшись носом в лобовое стекло.

      – По телефону твоя тётя Гертруда показалась мне очень приятной.

      – Овцы, – сказал Алфи, указывая на дорогу.

      – Спасибо! – Кларисса чуть повернула руль, чтобы не врезаться в стадо, пасущееся прямо на обочине. – Твоя тётя сказала, что они с сестрой живут в просторном особняке. Правда, поместье находится в лесу, так что там нет электричества. У них своя аптека, хотя в Литтл-Сноддингтоне она почти не нужна, ведь там почти ничего не происходит.

      – Отлично, – ответил Алфи, хотя с трудом находил в этом всём хоть что-то хорошее.

      Но чуть поразмыслив о словах Клариссы, он вдруг уцепился за лучик надежды. Такой лучик нет-нет, а пробьётся даже в самые тёмные времена, особенно если поискать его достаточно настойчиво.

      Мальчик боялся, что его тёти тоже предпочитают опасный образ жизни, который, включает в себя, например, скользкие отвесные скалы или сердитых птиц. Но теперь он точно знал, что они живут в месте, где ничего не происходит. И управляют аптекой. Это звучало совсем не опасно.

      Возможно ли было, чтобы его жизнь с тётями стала лучше прежней?

      Но тут Алфи почувствовал укол стыда. Не так и ужасна была его жизнь в Лондоне. Действительно, мальчик редко видел отца, но ему легко давалось это вынужденное одиночество.

      – Тётя Гертруда обещала приготовить тебе комнату, – сказала Кларисса. – Она спросила, что ты любишь есть, и я сказала, что в основном пиццу. Тогда она уточнила подойдёт ли жаркое из крыс. Видимо, у неё отличное чувство юмора!

      Тут няня заливисто рассмеялась.

      Алфи продолжил смотреть в окно. Пейзаж становился всё более мрачным. Расстояния между домами были всё больше, будто они недолюбливали

Скачать книгу