Скачать книгу

Как на самом деле дела у Уолтера?

      Профессиональный политик, и весьма успешный, он знал, как проявить симпатию и понимание. Грей подумал, что в данном случае его сочувствие могло быть вполне искренним.

      – С каждым днем лучше. – Он плеснул себе бурбон в стакан, не разбавляя. – Ты ведь сегодня первый раз увиделся с ним лично?

      – Хотел тебе сказать, что я просто в шоке. Его имейлы звучали так бодро, но очевидно, что двигаться ему тяжело. И его речь… – Джон покачал головой. – Но, черт, Грей! Я не хотел тебя расстраивать. Сегодня он выглядел счастливым. Особенно когда ты произнес за него тост. Он так тобой гордится.

      – Спасибо.

      – А Белинда здесь?

      Грей поднял стакан и в два глотка осушил его. Жидкость обожгла ему внутренности. А может быть, он просто злился на свою мать.

      – Нет, ее здесь нет.

      Она понимала, что ей лучше не делать попыток приблизиться к нему.

      Джон сунул руку в карман и подошел к окну.

      – Знаешь, с тех пор, как умерла моя Мэри, я вспоминаю о ней гораздо чаще, чем раньше. Последние два года оказались для меня тяжелыми, и когда я увидел тебя с отцом, подумал, что ему было бы очень одиноко без тебя. Дети – это благословение Господне. Жаль, что у нас с Мэри никого не было.

      Грей не раскрывал рта. Дети не входили в его планы на будущее, и он не считал себя вправе высказываться по этому поводу.

      Наступила тишина. Потом Джон, похоже, встряхнулся и вышел из того состояния, в которое был погружен. Когда он повернулся, его лицо выглядело озабоченным.

      – Ну что ж. Я должен тебе кое-что сказать.

      Грей приподнял бровь.

      – Ты знаешь, что я думаю по поводу последней заметки о тебе.

      – Ну да. Меня она не сильно обрадовала. Ты имеешь в виду материалы о кое-каких внутренних разборках в сенате? Те, которые написала эта колкая шумливая миссис Анна Шоу?

      – Я их читал. Такое впечатление, парни, что у вас утечка.

      – Да. И я знаю, кто это. – Джон допил свой виски, и льдинки мелодично звякнули о стекло. – Боюсь, у одного из моих коллег-сенаторов роман с Шоу.

      Грей налил себе еще порцию бурбона.

      – Откуда ты это знаешь?

      – Милашку Анну видели выходящей из его номера в отеле. Во время национального съезда Демократической партии.

      – И какое это имеет отношение к роману? Может быть, он давал ей интервью.

      – Это было в четыре утра. На ней был плащ, а под ним – ничего. И это не в первый раз.

      – Что ж, тогда это глупость. С обеих сторон. – Он поднес стакан к губам.

      – Это был сенатор Адамс.

      Грей застыл на месте, глядя поверх стакана.

      – Извини?

      – Роджер Адамс.

      Муж Элисон?

      – Ты уверен?

      – Ты думаешь, я способен выдумать такое?

      – Сукин сын. – Грей поставил бурбон на стол. Элисон и Роджер Адамс были явно не первыми в списке проблемных супружеских пар. По крайней мере, на первый взгляд.

      – Впрочем, меня совсем не касается, кто с кем спит

Скачать книгу