Скачать книгу

Эммет, вглядываясь в нее. – Томас болен… у него приступы…

      Миссис Норидж помолчала.

      – Где сейчас ваша сестра, мистер Ричардс?

      – Кажется, в гостиной, вместе с Дженкинс… Что вы задумали?

* * *

      Некоторое время спустя миссис Норидж вошла в гостиную.

      – Как здоровье нашего дорогого Томаса? – спросила Аделиза, отложив молитвенник. Дженкинс, молча сидевшая рядом с ней, выжидательно уставилась на гостью.

      – Ему лучше, – кратко ответила та. – Не хотите ли сыграть в шахматы, леди Бассет?

      Старуха недоуменно подняла брови.

      – Я учла опыт предыдущих партий, – добавила миссис Норидж, – и в этот раз намерена обыграть вас.

      – Неужели!

      – Так вы согласны?

      – Дженкинс, принеси шахматы.

      Слуга втащил за Дженкинс тяжелую коробку. Фигуры были расставлены, и партия началась. Белая пешка миссис Норидж продвинулась на е4.

      – Вы вновь играете испанскую партию, – заметила леди Бассет, не скрывая разочарования. – Я ожидала от вас большего!

      Спустя четыре хода конь миссис Норидж пал смертью храбрых. За ним последовала пешка.

      – Если вы намеревались меня обыграть, то выбрали неправильную тактику. Знаком ли вам гамбит Яниша, дорогая? – покровительственно осведомилась хозяйка.

      – Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, – проговорила миссис Норидж, будто не слыша ее, – ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.

      – Да что с вами сегодня? – рассерженно воскликнула Аделиза. – Вы рассеянны и цитируете невпопад Священное Писание… Неужели болезнь моего племянника пагубно отразилась на вас?

      – Болезнь? – удивленно повторила миссис Норидж. – О, леди Бассет, не лукавьте!

      – Что вы хотите этим сказать?

      – Состояние мистера Уилкинсона – дело ваших рук. Вы трижды пытались его отравить. На четвертый или пятый раз у вас бы это получилось…

      Рука старухи, занесенная над фигурами, повисла в воздухе. Прошло немало времени в тишине, прежде чем она сказала ничего не выражающим тоном:

      – Дженкинс, оставь нас.

      – Но…

      – Выйди!

      Дженкинс выбежала на цыпочках; дверь закрылась, и две женщины остались наедине.

      Ладья леди Бассет продвинулась вперед.

      – Ваш ход, миссис Норидж.

      Гувернантка оглядела поле сражения.

      – Два месяца назад ваш брат пришел к вам и попросил денег, – сказала она. – Девушка, на которой он хотел жениться, умерла. Мистер Ричардс надеялся, что вы поможете ему, но вы отказали. Вы были грубы с ним, леди Бассет, вы унизили и высмеяли его. И ваш брат не выдержал. Он рассказал вам, что произошло со Сьюзен Нэш на самом деле.

      – Ваш ход, миссис Норидж!

      – Сьюзен Нэш полюбила вашего племянника, – продолжала гувернантка. – Мистер Уилкинсон, разумеется, обещал жениться на ней. Он воспользовался ее доверчивостью. Но вскоре ему встретилась другая девушка, куда более обеспеченная,

Скачать книгу