Скачать книгу

плечами, выпивает шампанское залпом и протягивает бокал мне.

      – Не думай о том, как ты оказалась в игре. Сосредоточься на финишной прямой.

      Я закатываю глаза и ставлю его пустой бокал в раковину.

      – Ты читала хоть одну ее книгу? – спрашивает он.

      Я качаю головой и включаю воду. Наверное, нужно помыть посуду. Я должна покинуть квартиру через сорок восемь часов и хотела бы забрать посуду с собой.

      – Нет. А ты?

      Я добавляю в воду мыло и беру губку. Кори смеется.

      – Нет. Она не в моем вкусе.

      Я поднимаю на него взгляд, и до него доходит, что его слова звучат как обвинение и моего творчества, если учесть, что мне предложили эту работу из-за наших якобы схожих писательских стилей, по словам мужа Верити.

      – Я неправильно выразился, – поправляется Кори. Встает, обходит барную стойку и останавливается рядом со мной возле раковины. Дожидается, пока я закончу оттирать тарелку, забирает ее у меня и начинает ополаскивать.

      – Похоже, ты еще не собрала вещи. Уже нашла новую квартиру?

      – У меня есть склад, и я планирую вывезти большую часть вещей завтра. Я подала заявку в один комплекс в Бруклине, но в ближайшие две недели у них все занято.

      – Но в уведомлении сказано, что ты должна съехать в течение двух дней.

      – Я в курсе.

      – Так куда ты поедешь? В отель?

      – Посмотрим. В воскресенье я уезжаю в дом Верити Кроуфорд. Ее муж сказал, что мне придется провести день-другой, исследуя материалы в ее кабинете, прежде чем я смогу приступит к циклу.

      Сегодня утром, сразу после подписания контракта, я получила электронное письмо от Джереми с указаниями, как добраться до их дома. Я предложила приехать в воскресенье, и, к счастью, он согласился.

      Кори берет у меня еще одну тарелку. Я чувствую на себе его взгляд.

      – Ты будешь ночевать у них дома?

      – А как еще мне получить ее заметки по серии?

      – Пусть он пришлет их тебе по электронной почте.

      – У нее там заметки и черновики больше чем за десять лет. Джереми сказал, что даже не знает, с чего начать, и будет проще, если я разберу их сама.

      Кори ничего не отвечает, но я чувствую, что он прикусил язык. Провожу губкой по лезвию ножа и передаю ему.

      – О чем ты думаешь? – спрашиваю я.

      Он молча споласкивает нож, вставляет его в подставку, потом хватается за край раковины и поворачивается ко мне.

      – Этот человек потерял двух дочерей. Потом его жена попала в автокатастрофу. Я не уверен, что мне будет спокойно, когда ты будешь у него дома.

      Внезапно вода кажется мне слишком холодной. По обеим рукам пробегают мурашки. Я выключаю воду, вытираю руки и прислоняюсь спиной к раковине.

      – Хочешь сказать, он имеет к этому какое-то отношение?

      Кори пожимает плечами.

      – Я недостаточно хорошо знаю эту историю, чтобы что-то предполагать. Но тебе самой это в голову не приходило? Что это может быть небезопасно? Ты ведь их даже не знаешь.

      Кое-что

Скачать книгу