Скачать книгу

была невеселая. Постепенно наши тела будут съедать жировые отложения. Если дефицит калорий окажется слишком велик, наши тела начнут брать недостающие калории из мышц. Нам еще повезло, что рыба начала клевать.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Принцесс-Мэри – озеро в южной части территории Нунавут в Канаде. Одно из самых больших озер Канады – площадь водной поверхности 471 км², общая площадь – 524 км² (здесь и далее – Прим. пер.).

      2

      «Клуб лжецов» – роман Мэри Карр (1995).

      3

      Сигурд Фердинанд Олсон (1899–1982) – американский писатель, эколог, защитник дикой природы.

      4

      Femmes – с франц. «женщины».

      5

      Кэмп Миноджин – юношеский спортивный лагерь в системе «Юношеской христианской ассоциации», основанной в 1844 году Джорджем Уильямсом. Лагерь располагается в штате Миннесота и организует пешие, канойные и скалолазные походы для групп из 4–6 подростков длительностью от 8 до 45 дней.

      6

      «Happy Trails» – написанная в 1952 году для телешоу песня Роя Роджерса и Дэйл Эванс стала народной.

      7

      Hommes du Nord – с франц. «мужчины Севера».

      8

      4 июля – один из главных национальных праздников в США – День Независимости.

      9

      Кастард – популярный американский десерт из сладкого заварного крема (из яиц и молока).

      10

      Родерик Лэнгмир Хейг-Браун (1908–1976) – англо-канадский писатель, защитник природы, автор книги «Река никогда не спит» (1946).

      11

      Altoids — марка мятных леденцов, известная с 1780 года.

      12

      Драйбег — (турист.) герметичный рюкзак (образовано от англ. dry bag – «сухая сумка»).

      13

      Озерной форелью обычно называют североамериканского кристивомера Salvelinus namaycush. Это крупная – до 1 м – озерная рыба, сходная с американским гольцом. Ценная промысловая рыба, живет до 23 лет, обитает в Великих озерах в США и Канаде.

      14

      Гадо́-гадо́ (индон. gado-gado) – блюдо индонезийской кухни, смесь различных вареных либо сырых овощей, иногда других продуктов, залитая арахисовым соусом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAjfBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAABAIDBQABBgcICQr/xAAcAQEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwj/2gAMAwEAAhADEAAAAfFAkSwQHI0sgjZMIKGFkkRCZDqyKQ0ZDo7SyU1BlnrjHsbyTeZGyBlmkmdyQsyLWRVdTHs6kbJmyCzp7ULSY0lEyjWWVascll7G5db895lvLUFWZvvFjM7gRSwMk0NLqUh5IoyOq8t0jWpyxETIVbGQ+OiCWQ9VJRJLJQCLI4SFqxcyUsdc2UmVVArdFAxJy2qXyjdJXIKmUhKUuSQwmPWZDKQrSRFkQXCkSqUhG2WbIy0Yjo4LRI0qaDrGs1hDWjLibTHhmIdYlIlubZQkQseraALELIC0ZSzVmY9qAmo0x/GyUcsgs6xzGoyWCxpwCgKaUWhokdZxvGx6RBFHIFLjomBxRieLGLKsjLGNIBluNkCEgo4S4wSCSKUFI+hFs3ZKasdmTdgilU8SNk3qGVEZNLmPTBFTuswmNSlyyp1jlR8sflPbySpBJaz

Скачать книгу