Скачать книгу

пожал плечами, утер лицо рукавом пальто.

      – Я вернулся.

      Над нами, перекрикиваясь, пробежали трое подростков.

      – Я тролль, – негромко и с опаской прошептал тролль. – Фоль роль де оль роль.

      Он дрожал.

      Протянув руку, я взял его огромную когтистую лапищу. И, улыбнувшись, сказал.

      – Все хорошо. Честно. Все в полном порядке.

      Тролль кивнул.

      А потом толкнул меня на землю, на листву и обертки и использованный кондом, и навалился всем телом. Поднял голову, открыл пасть и съел мою жизнь острыми и крепкими зубами.

* * *

      Закончив, он встал и отряхнулся. Сунул руку в карман пальто, достал вздутый, обожженный кусочек шлака и протянул мне.

      – Это твое, – сказал тролль.

      Я окинул его взглядом: моя жизнь безукоризненно сидела на его плечах, – как будто он носил ее год за годом. Взяв из его руки кусок шлака, я обнюхал его и почувствовал запах поезда, с которого давным-давно свалился этот камешек. Я стиснул его волосатой лапой и сказал:

      – Спасибо.

      – Удачи, – пожелал мне тролль.

      – Ага. Ну, ладно. И тебе тоже.

      Усмехнувшись моим лицом, тролль повернулся спиной и отправился обратно – тем путем, которым я пришел, к мосту, к деревне, к пустому дому, который я оставил утром, посвистывая на ходу.

      А я теперь здесь. Прячусь. Жду, став частью моста.

      Из теней я наблюдаю за проходящими людьми: выгуливающими собак, разговаривающими, ведущими себя, как положено людям. Иногда они останавливаются под моим мостом – просто постоять, помочиться, заняться любовью. Я слежу за ними, но молчу. Они никогда не видят меня.

      Фоль роль де оль роль.

      Я намерен оставаться здесь, в темноте под аркой.

      И я слышу всех вас, топающих и шагающих по моему мосту.

      O да, я могу слышать вас.

      Но не хочу выходить.

      Нил Гейман

      В таком возрасте[8]

      Когда они входят в класс, Джон думает, что видит двойников. Они совершенно одинаковые: золотые и синие, волосы и глаза. Мальчик, наверное, чуть выше. Однако Джон дольше смотрит на девочку. Все смотрят на них. Они не замечают. Они привыкли. Учитель называет их имена, они вежливо улыбаются. Дейзи и Дрю. Джон думает, что глупо давать близнецам имена, начинающиеся на одну букву, как у героев старинных историй о школах-интернатах.

      Алисе нравятся такие книжки. Ему, Джону, нет.

      Место рядом с ним свободно, и он надеется, надеется.

      Однако учитель, естественно, сажает девочку в самом конце класса, a мальчик садится возле Джона. Нового соседа окружает странный и тонкий аромат. От него пахнет, как от вазы с фруктами у него дома, когда над ней начинают роиться мушки.

      Джон вздрагивает, потому что стулья вдруг задвигались и вокруг послышались громкие голоса. Урок закончился. Мальчик дружелюбно смотрит на него.

      – Ты спал с открытыми глазами.

      – Мне было скучно, – говорит Джон. Он больше не спит по ночам, но не хочет говорить об этом.

      Джону тринадцать.

Скачать книгу


<p>8</p>

At That Age © Catriona Ward 2020.