Скачать книгу

began to grow clearer …

      Half an hour later, Mortimer Cleveland rose briskly to his feet.

      It was evening once more in the cottage. The eggs were poached tonight and there was a tin of brawn. Presently Mrs Dinsmead came in from the kitchen bearing the big teapot. The family took their places round the table.

      ‘A contrast to last night’s weather,’ said Mrs Dinsmead, glancing towards the window.

      ‘Yes,’ said Mr Dinsmead, ‘it’s so still tonight that you could hear a pin drop. Now then, Mother, pour out, will you?’

      Mrs Dinsmead filled the cups and handed them round the table. Then, as she put the teapot down, she gave a sudden little cry and pressed her hand to her heart. Mr Dinsmead swung round his chair, following the direction of her terrified eyes. Mortimer Cleveland was standing in the doorway.

      He came forward. His manner was pleasant and apologetic.

      ‘I’m afraid I startled you,’ he said. ‘I had to come back for something.’

      ‘Back for something,’ cried Mr Dinsmead. His face was purple, his veins swelling. ‘Back for what, I should like to know?’

      ‘Some tea,’ said Mortimer.

      With a swift gesture he took something from his pocket, and, taking up one of the teacups from the table, emptied some of its contents into a little test-tube he held in his left hand.

      ‘What—what are you doing?’ gasped Mr Dinsmead. His face had gone chalky-white, the purple dying out as if by magic. Mrs Dinsmead gave a thin, high, frightened cry.

      ‘You read the papers, I think, Mr Dinsmead? I am sure you do. Sometimes one reads accounts of a whole family being poisoned, some of them recover, some do not. In this case, one would not. The first explanation would be the tinned brawn you were eating, but supposing the doctor to be a suspicious man, not easily taken in by the tinned food theory? There is a packet of arsenic in your larder. On the shelf below it is a packet of tea. There is a convenient hole in the top shelf, what more natural to suppose then that the arsenic found its way into the tea by accident? Your son Johnnie might be blamed for carelessness, nothing more.’

      ‘I—I don’t know what you mean,’ gasped Dinsmead.

      ‘I think you do,’ Mortimer took up a second teacup and filled a second test-tube. He fixed a red label to one and a blue label to the other.

      ‘The red-labelled one,’ he said, ‘contains tea from your daughter Charlotte’s cup, the other from your daughter Magdalen’s. I am prepared to swear that in the first I shall find four or five times the amount of arsenic than in the latter.’

      ‘You are mad,’ said Dinsmead.

      ‘Oh! dear me, no. I am nothing of the kind. You told me today, Mr Dinsmead, that Magdalen is your daughter. Charlotte was the child you adopted, the child who was so like her mother that when I held a miniature of that mother in my hand today I mistook it for one of Charlotte herself. Your own daughter was to inherit the fortune, and since it might be impossible to keep your supposed daughter Charlotte out of sight, and someone who knew the mother might have realized the truth of the resemblance, you decided on, well—a pinch of white arsenic at the bottom of a teacup.’

      Mrs Dinsmead gave a sudden high cackle, rocking herself to and fro in violent hysterics.

      ‘Tea,’ she squeaked, ‘that’s what he said, tea, not lemonade.’

      ‘Hold your tongue, can’t you?’ roared her husband wrathfully.

      Mortimer saw Charlotte looking at him, wide-eyed, wondering, across the table. Then he felt a hand on his arm, and Magdalen dragged him out of earshot.

      ‘Those,’ she pointed at the phials—‘Daddy. You won’t—’

      Mortimer laid his hand on her shoulder. ‘My child,’ he said, ‘you don’t believe in the past. I do. I believe in the atmosphere of this house. If he had not come to it, perhaps—I say perhaps—your father might not have conceived the plan he did. I keep these two test-tubes to safeguard Charlotte now and in the future. Apart from that, I shall do nothing, in gratitude, if you will, to that hand that wrote S.O.S.’

       THE ADVENTURE OF THE EGYPTIAN TOMB

      I have always considered that one of the most thrilling and dramatic of the many adventures I have shared with Poirot was that of our investigation into the strange series of deaths which followed upon the discovery and opening of the Tomb of King Men-her-Ra.

      Hard upon the discovery of the Tomb of Tutankh-Amen by Lord Carnarvon, Sir John Willard and Mr Bleibner of New York, pursuing their excavations not far from Cairo, in the vicinity of the Pyramids of Gizeh, came unexpectedly on a series of funeral chambers. The greatest interest was aroused by their discovery. The Tomb appeared to be that of King Men-her-Ra, one of those shadowy kings of the Eighth Dynasty, when the Old Kingdom was falling to decay. Little was known about this period, and the discoveries were fully reported in the newspapers.

      An event soon occurred which took a profound hold on the public mind. Sir John Willard died quite suddenly of heart failure.

      The more sensational newspapers immediately took the opportunity of reviving all the old superstitious stories connected with the ill luck of certain Egyptian treasures. The unlucky Mummy at the British Museum, that hoary old chestnut, was dragged out with fresh zest, was quietly denied by the Museum, but nevertheless enjoyed all its usual vogue.

      A fortnight later Mr Bleibner died of acute blood poisoning, and a few days afterwards a nephew of his shot himself in New York. The ‘Curse of Men-her-Ra’ was the talk of the day, and the magic power of dead-and-gone Egypt was exalted to a fetish point.

      It was then that Poirot received a brief note from Lady Willard, widow of the dead archaeologist, asking him to go and see her at her house in Kensington Square. I accompanied him.

      Lady Willard was a tall, thin woman, dressed in deep mourning. Her haggard face bore eloquent testimony to her recent grief.

      ‘It is kind of you to have come so promptly, Monsieur Poirot.’

      ‘I am at your service, Lady Willard. You wished to consult me?’

      ‘You are, I am aware, a detective, but it is not only as a detective that I wish to consult you. You are a man of original views, I know, you have imagination, experience of the world, tell me, Monsieur Poirot, what are your views on the supernatural?’

      Poirot hesitated for a moment before he replied. He seemed to be considering. Finally he said:

      ‘Let us not misunderstand each other, Lady Willard. It is not a general question that you are asking me there. It has a personal application, has it not? You are referring obliquely to the death of your late husband?’

      ‘That is so,’ she admitted.

      ‘You want me to investigate the circumstances of his death?’

      ‘I want you to ascertain for me exactly how much is newspaper chatter, and how much may be said to be founded on fact? Three deaths, Monsieur Poirot—each one explicable taken by itself, but taken together surely an almost unbelievable coincidence, and all within a month of the opening of the tomb! It may be mere superstition, it may be some potent curse from the past that operates in ways undreamed of by modern science. The fact remains—three deaths! And I am afraid, Monsieur Poirot, horribly afraid. It may not yet be the end.’

      ‘For whom do you fear?’

      ‘For my son. When the news of my husband’s death came I was ill. My son, who has just come down from Oxford, went out there. He brought the—the body home, but now he has gone out again, in spite of my prayers and entreaties. He is so fascinated by the work that he intends to take his father’s place and carry on the system of excavations. You may think

Скачать книгу