Скачать книгу

дожидаясь ответа, выпалил кот.

      – Куда ушли? Час от часу не легче!

      – Не куда, а таки-таки, таки-таки и ушли!

      – Каки-каки ушли?

      – Не каки, а таки! – рассердился Лео. – Я слово забыл!

      – И куда они таки пошли?

      Лео сердито махнул лапой – никто его не понимал.

      – Сейчас покажу! – Он принялся нарезать круги вокруг скамейки. – Таки-таки-таки-таки, – бормотал Лео, изображая часы, и наконец, замерев возле вороны Карловны, торжественно произнёс: – БОМ-БОМ-БОМ!

      Ворона от неожиданности даже присела.

      – Это что за хоровод? – крякнула она.

      – А-а-а! – догадался Тузик. – Ты хочешь нам рассказать о часах на городской ратуше? Так мы уже знаем, их починили, и они снова ходят!

      – Ура! – обрадовались все, включая кота Лео, потому что сколько раз поделишься радостью, столько и порадуешься сам.

      Глава 5

      Город погрузился в предновогоднюю суету. Сказочное, волшебное, новогоднее настроение царило повсюду! Оно бурлило на ёлочных базарах, помогая выбирать ёлку по росту и по душе. Щекотало предвкушением праздника во время выбора новогоднего сюрприза.

      Каждую четверть часа на городской ратуше раздавался бой курантов. Люди вскидывали головы, ожидая увидеть старинные часы, но их заслонял огромный плакат. На плакате было начертано: «Волшебное представление в новогоднюю ночь на Ратушной площади», и чуть ниже подписано: «Подведение итогов конкурса „Новогодний балкон“».

      Дверки над циферблатом, выпускавшие наружу фигурки животных, не открывались уже сто лет. Во всём городе едва ли нашлась бы дюжина старичков и старушек, которые видели чудесных животных своими глазами, да и то это в очень далёком детстве.

      Глава 6

      Друзья решили сбегать к городской ратуше – а вдруг удастся посмотреть на старинные часы. Ворона Карловна, которая не пожелала идти пешком, быстрее всех добралась до башни и полетела обратно навстречу друзьям.

      – Ничегошеньки там не видно! – закричала она ещё издалека. – Р-раньше новогодней ночи никому часы не покажут.

      – Карловна, ну хоть одним глазком посмотреть можно? – спросил Тунгус.

      – Кар-рнечно можно, только сложно и не положено!

      – Зачем смотреть одним глазком, когда приятнее смотреть двумя глазками! – возразил Лео Тунгусу.

      – Красивые, наверно! – мечтательно произнёс Страус, представляя старинные часы.

      Но Лео решил, что речь идёт о нём.

      – Да, да! Мои две глазки – самые красивые и умеют делать так! – заявил он и скосил глаза к переносице.

      – Карш-карш-каршмар! – закашлялась Карловна. – Тебе мама не говорила, что косить глазами нельзя, а то твои друзья начнут заикаться?

      Друзья решили всё-таки дойти до площади и непременно увидеть городские часы до новогодней ночи.

      Карловна в два взмаха крыла обогнала друзей, за несколько минут успела долететь до конца бульвара, вернуться обратно и снова долететь до конца бульвара. Наконец, устав кружить, она каркнула:

      – Пока

Скачать книгу