Скачать книгу

не тронуты. Даже денежный ящик стоял на своём месте под прилавком.

      – Но если они не собирались ничего красть, – сказал Том, – то зачем сюда залезли?

      Я вспомнил о культе Архангела. Три месяца назад они тоже проникли в лавку, но не пытались украсть ни деньги, ни ингредиенты. Они искали нечто конкретное. Спрятанное. У меня сжалось горло.

      – О нет!

      – Что? – сказал Том.

      – Сокровище. Сокровище мастера Бенедикта. Если кто-то украл его…

      – Погоди минутку. Как кто-то мог украсть сокровище мастера Бенедикта? Даже ты не знаешь, где оно. И Исаак не знает. Пока он не пришёл сюда, ты вообще понятия не имел, что сокровище существует.

      Я ахнул.

      – Письмо!

      Письмо мастера Бенедикта! Я схватился за голову. Я оставил бумажку развёрнутой на верстаке в мастерской.

      – Я даже обвёл для них секретное сообщение, – прибавил я в отчаянии.

      Том не желал верить, что какой-то вор успешно разгадал загадку, которая оказалась мне не по зубам. Он даже сомневался насчёт взлома.

      – Но банки были сдвинуты! – настаивал я.

      Том поморщился.

      – Ты только что узнал о сокровище мастера Бенедикта – и сразу же кто-то явился его украсть? Откуда они вообще могли знать, что оно здесь?

      – Те люди… – сказал я.

      – Какие люди?

      – Сегодня в лавке. Этот нищий – Майлз Гаспар. Или двое других.

      – И что с ними?

      Я подошёл и указал на прилавок.

      – Они были возле двери в мастерскую, когда я разговаривал там с Исааком. Те двое всё время стояли прямо здесь.

      – Дверь же была закрыта, – сказал Том.

      – И что? Я тебя слышал. Ты обращал внимание на эту парочку?

      – Да. Ну… вроде того. Я разговаривал с ними, когда пришел Майлз.

      Я вспомнил спор. Венецианская патока. Те двое сказали, что хозяин послал их за венецианской патокой. А она как раз была в одной из передвинутых банок. Я снял её с полки. Но повторная проверка не показала ничего нового. Патоки там было ровно столько, сколько нужно. Её не украли.

      – Ну вот видишь, – сказал Том. – Если бы это были они, то взяли бы патоку.

      – Тогда, наверное, это Майлз Гаспар. А я дал ему нашу еду…

      Том покачал головой.

      – Он никак не мог слышать ваш разговор. Он и близко не подходил к двери.

      – Тогда надо выяснить, кто здесь был.

      – И у кого ты об этом спросишь? У Бриджит?

      Голубка выглянула из-за камина и заворковала.

      – Нет. – Я ткнул большим пальцем в сторону окна. – Мы спросим одного человека, который всегда следит за лавкой.

      На другой стороне улицы, в одном из окон трактира «Отрезанный палец» маячила высокая девушка лет семнадцати. Дороти, дочка трактирщика. Она вязала, откинувшись на спинку стула и положив ноги на подоконник. Увидев мой жест, она улыбнулась и махнула рукой. Том слегка покраснел.

      – О. Хорошо. Хм… Я тут подожду.

      – Почему?

      – Ну… э-э… Салли! – внезапно сказал он.

      Девушка спала на моём тюфяке. Она тихо дышала, и её грудь мерно поднималась и опадала.

      – Кто-то

Скачать книгу