Скачать книгу

было бы нанять каллиграфа и напечатать книги особым, высокохудожественным шрифтом. Конечно, это увеличит расходы, но в то же время…

      В дверь постучали.

      – Да?

      На пороге возникла мисс Бойл, секретарша.

      – К вам лорд Гастингс.

      Под Хеленой громко скрипнул стул.

      Дэвид иногда заходил за ней по просьбе Фица, чтобы проводить домой, но сейчас брата с женой в городе не было – они отправились в романтическое путешествие по Озерному краю.

      – Впустите, но предупредите, что в моем распоряжении всего несколько свободных минут.

      – Хорошо, мисс.

      Хелена быстро взглянула в небольшое зеркало на стене. Как всегда в рабочее время, на ней была скромная белая блузка со старинной камеей у высокого глухого ворота. Сестра Венеция, старше всего на два года, считалась первой светской красавицей. Хелена часто благодарила судьбу за то, что тяжкий груз очаровательной внешности достался не ей: большинство мужчин и, что еще хуже, многие из женщин даже не пытались разглядеть в Венеции что-либо еще, кроме безупречно прекрасного лица.

      Но сегодня мисс Фицхью вдруг захотелось обладать красотой сестры. Было бы невероятно приятно сразить Гастингса недосягаемым великолепием.

      Виконт вошел с улыбкой Чеширского кота и грацией амурского тигра – большой сильный зверь с уверенными и легкими движениями неутомимого охотника.

      Хелена упрямо сжала губы. Эту необыкновенную походку она заметила только недавно, в начале года.

      Дэвид сел.

      – Мисс Фицхью, чрезвычайно рад тому, что вы смогли выделить для меня пять минут.

      – Непременно предложила бы присесть, но вы прекрасно обошлись и без приглашения, – проворчала она вместо приветствия.

      – Принести чаю? – с услужливой готовностью поинтересовалась секретарша.

      – У лорда Гастингса больше дел, чем у вас и у меня, вместе взятых, мисс Бойл. Уверена, что он даже не дождется, пока закипит вода.

      – Действительно, пробуду ровно столько, сколько необходимо, чтобы в жилах мисс Фицхью вскипела кровь. – Гастингс ухмыльнулся. – И все же спасибо за любезность, мисс Бойл.

      – Рада помочь, – ответила та, просияв довольной улыбкой.

      – Не смейте этого делать, – сурово отрезала Хелена, едва дверь закрылась.

      – Что вы имеете в виду?

      – Не смейте флиртовать с моей секретаршей.

      – Почему же? Ей приятно, да и мне интересно.

      – А вдруг она в вас влюбится?

      Виконт улыбнулся.

      – Дорогая мисс Фицхью, вы приписываете моей скромной персоне чересчур невероятную способность обольщения! Резонно предположить, что вы сами находите меня неотразимым.

      – Как видите, все эти годы как-то держусь.

      – Вся ваша выдержка не больше чем внешняя оболочка. Одно легкое дуновение – и исчезнет без следа. Но, честное слово, не стоит беспокоиться за мисс Бойл. Каждый день ее поджидает и провожает до дома весьма положительный

Скачать книгу