Скачать книгу

и понятия не имела, что мужчина может быть столь сильным, а мужские губы – столь властными. Поразмыслив, Селеста попыталась разозлиться.

      – Да как он смел? – прошептала она возмущенно, но злость, едва полыхнув, обернулась стыдом.

      Нет-нет. Как она допустила такое? Почему позволила себе такую слабость, такое безволие?

      И в чем его винить? Ведь он – мужчина, а мужчины, как ей постоянно твердили, всегда ведут себя подобным образом!

      А вот для юной леди такое поведение недопустимо. Уступить насильнику и не закричать при этом, поддаться ему без сопротивления, без борьбы – значит проявить слабость характера, достойную осуждения и порицания!

      И этот незнакомец… Кто он такой и что здесь делает?

      Вопросов набралось слишком много, и все они оставались без ответа. В конце концов она вымыла руки в фарфоровом тазу на столике, поправила волосы и спустилась вниз.

      Обедали Селеста и Нана в примыкавшей к кухне столовой, которая до того, как они перебрались в Садовый коттедж, служила кладовой.

      Они поставили там буфет, небольшой обеденный стол орехового дерева и четыре стула с обитыми бархатом сиденьями, после чего помещение преобразилось и выглядело вполне достойно и даже элегантно.

      – А нужна ли нам столовая? – спросила девушка, когда они переехали в коттедж.

      – Я не допущу, чтобы вы ели в кухне, мисс Селеста, – твердо заявила Нана. – Мы, может быть, и бедные – кое-кто даже скажет, что нищие, – но пока я с вами, вы будете вести себя как леди. Этого желал бы и ваш отец.

      – Я просто подумала, что так тебе было бы легче… – тихо сказала Селеста. – Меньше было бы хлопот.

      – Вы – леди по рождению и воспитанию и вести себя будете, как положено леди, так что не спорьте!

      Лишь усевшись за стол перед небольшим окном, выходившим в сад, который они с Наной разбили позади коттеджа, Селеста поняла – что-то случилось.

      – В чем дело, Нана?

      Они знали друг друга много лет, старая служанка присматривала за ней едва ли не с рождения, и Селеста с первого взгляда заметила, что Нана сильно чем-то обеспокоена. В голосе ее вдруг послышались резкие интонации, между бровями залегла глубокая складка.

      – Ешьте! – сердито буркнула Нана.

      Это могло означать лишь одно: дело по-настоящему серьезное.

      Старая служанка полагала (и со временем в этом отношении у нее сложилась целая теория), что принимать пищу следует только в состоянии душевного покоя, нарушение которого чревато несварением желудка.

      Селеста с детства помнила, как Нана никогда не бранила ее за столом и придерживала неприятные известия до тех пор, пока она не ложилась в постель.

      Поданные кушанья не отличались изысканностью, но приготовлены были искусно и с душой. Дополняли их свежие овощи, собранные в огороде рано утром.

      – Расскажи, Нана, – вкрадчиво попросила она, но служанка упрямо покачала головой:

      – Сначала съешьте то, что вам подали, а потом уж и тревожиться будете. На это времени всегда хватит.

      С этими словами она

Скачать книгу