Скачать книгу

даже если физически отделяются друг от друга. А действительно интересно то, что неважно, какое расстояние их разделяет – будь то всего несколько миллиметров или целая галактика, – это никак не влияет на связь между ними. Запутанность квантовых состояний существует в реальном мире, но ее нельзя увидеть. Однако ее можно ощутить, когда нить такой связи крепка, как цепь.

      – Запутанность состояний, о да! – произнесла Мануэла и обвила его тело руками. – Вот что это такое. – Она так близко прижималась к нему, что он ощущал жар ее тела, мог вдохнуть запах длинных черных волос, дурманящих сладким ароматом, словно она только что искупалась в эссенции из нектара тропических цветов. Они лежали в постели, где в начале их романа проводили много часов. С ней он чувствовал себя до безумия влюбленным мальчишкой, а не солидным ученым.

      Мануэла была родом из Гватемалы. Мать, работавшая домработницей, привезла шестнадцатилетнюю дочь учиться из деревни Сантьяго-Атитлан. Мануэла училась в колледже и одновременно до блеска полировала полы, а в результате оказалась в штате уборщиц Фермилаб, как раз когда там работал Питер. На фоне блондинок с бежевыми волосами и молочной кожей, которых он знавал прежде, эта брюнетка резко выделялась лицом индианки из племени майя.

      Прежде чем они начали встречаться, Питер несколько раз видел, как она подолгу задерживалась у двери его офиса, прислушиваясь к тому, как он обсуждал с сотрудниками ход работы. А впервые они заговорили друг с другом, когда он подсел к ее столику в переполненном кафетерии после того, как снова заметил, что она стояла без видимого дела у его двери. Мануэла сидела одна, с таинственным и непроницаемым видом. И ела что-то из промасленного пакета, который ей дала мать.

      – Я заметил, что вы прислушивались к моему выступлению, – начал Питер, жадно вгрызаясь в бургер и картошку.

      – Да, – ответила она. – Ваши лекции очень популярны. Хотите попробовать энчиладу[3] с сыром?

      Это его ошеломило. Никакой лести, никакой ерунды. Просто мгновенное ощущение близости. Как он потом понял, это была ее обычная манера общения.

      – Да, – сказал он. И она протянула ему две теплые завернутые в виде конверта лепешки с расплавленным сыром и специями, вкуснее которых он ничего не пробовал в своей жизни.

      После этого они нередко сидели рядом за обедом, подчас едва разговаривая. Но присутствие Мануэлы было магически сильным. Питеру казалось, что она рядом, даже в ее отсутствие.

      Наконец он спросил, не хочется ли ей сходить с ним в кино или на ужин, хотя и подозревал, что это должно было показаться ей слишком обыденным. И он был прав.

      – В кино нет, а вот сходить с вами на прогулку или что-нибудь приготовить из того, что вам нравится, я могу, – ответила она, сверкнув ослепительной белозубой улыбкой.

      Выяснилось, что Мануэла обладала гениальной, только ей присущей способностью: она могла определить породу дерева по листьям и коре, птицу по щебетанию и оперению. Если

Скачать книгу


<p>3</p>

Энчилада – мексиканская лепешка (тортилья) из кукурузной муки, в которую завернута начинка (сыр, говядина или курица в остром томатном соусе с перцем).