Скачать книгу

увязывать его информацию с информацией какого-то Сойера.

      – Сойер… Сойер… надо запомнить, – пробормотала Эльвира.

      Она просмотрела содержимое пяти конвертов, отобрала пять-шесть писем, которые показались ей интересными, и взглянула на часы. До возвращения Прэна оставалось шесть минут.

      Эльвира освободила один из конвертов, вложила в него отобранные письма и спрятала в сумку. Остальные конверты она положила на прежнее место и закрыла дверцу сейфа.

      Спустя две минуты в гостиной она лениво перелистывала альбом. Вошел Прэн. В руке он держал пышную голландскую розу.

      – Маленькая награда за большое терпение.

      – Какой пленительный запах! – Эльвира поблагодарила Прэна долгим взглядом. – Я все больше убеждаюсь, Роберт, что только американцы настоящие джентльмены.

      Прерванный завтрак возобновился. Вдруг Эльвира вспомнила, что забыла подкинуть в кабинет записную книжку Прэна. Смелая мысль пришла ей в голову: достать книжку из сумки и открыто возвратить ее Роберту. Возможно, выпитые два бокала бордо сыграли здесь роль, придав ей смелости. Но мозг Эльвиры работал трезво и расчетливо.

      План действий сложился мгновенно. Похищение книжки нужно объяснить и оправдать ревностью. Роберт – парень мягкотелый и доверчивый, он поверит ей, и мужское самолюбие его будет удовлетворено.

      – Ах, Роберт! – произнесла она трагическим голосом. – Ты очень милый мальчик, и я леденею при мысли, что ты неравнодушен к другим женщинам. – Она рассчитывала, что Прэн спросит, кого она имеет в виду.

      Но Прэн громко расхохотался.

      – Как, Эльвира, ты еще способна на ревность?

      Эльвира вскинула брови.

      – Французы говорят: любящая женщина ревнует потому, что защищает свои права.

      – Французы народ пустой и болтливый.

      – А ты никогда не ревнуешь? – спросила Эльвира.

      Разговор покатился по новому руслу, и Эльвира совсем забыла о записной книжке. Вспомнила она об этом только два часа спустя, когда шла по тихому, безлюдному кварталу, прижав розу к губам и вдыхая ее нежный запах.

      – Ничего, дело терпит, – утешала она себя. – Всегда можно найти подходящий случай, чтоб ему вернуть книжку.

      В двух шагах от нее резко затормозила легковая машина. Двое мужчин в штатском преградили Эльвире дорогу. Она попыталась обойти неизвестных, но один из них вежливо приподнял шляпу и назвал себя чиновником чешской политической полиции.

      Эльвира с негодованием взглянула на него.

      – Вы поняли меня? – спросил чиновник.

      – Я поняла, что вы нахал.

      Чиновник пожал плечами и сделал широкий жест в сторону машины.

      Краска медленно залила щеки Эльвиры.

      – Тут какое-то недоразумение, – пылко возмутилась она. – За свои действия вы ответите… Я немка.

      – Это нам известно, – холодно заметил чиновник.

      Сидя в машине и стараясь скрыть свое волнение, Эльвира стала насвистывать модную песенку. Ничего приятного

Скачать книгу