Скачать книгу

русский язык, и пассажиры немного успокоились.

      А виды открывались действительно фантастические: скалы и средневековые крепости, морские причалы, яхты и корабли, старинные церкви и современные здания, заливы и верфи, и крыши, крыши, крыши…

      Грандиозный купол церкви Иисуса возвышается над столицей Мальты – городом, основанным Великим Магистром Жаном Паризо де ла Валлетт, рыцарем Мальтийского Ордена и носящим его имя – Валлетта. Восхитительный вид сверху на Великую Гавань – исторический центр всей Мальты – поражает воображение. Чуть поодаль – строгий фасад собора святого Иоанна, в котором нашли успокоение Великие магистры и рыцари Ордена. А дальше Валлетта сливается с другими городами: Гзира, Слима, Пьета и остров Маноэль.

      Самолет вновь берет курс на аэропорт. Всего лишь семь-десять километров отделяют Валлетту и аэропорт. И на самом деле, самолет кружит над Мальтой не так уж и долго, но пассажирам кажется, что это продолжается бесконечно. И снова Боинг подлетает к аэропорту и… пролетает мимо. Многие перестают смотреть в иллюминатор, проверяют, хорошо ли пристегнуты ремни безопасности, а кое-кто начинает молиться. Страх окутывает пространство салона. Наконец, командир объявляет заход на посадку, и самолет опускается все ниже. «Ой, мамочки», – врывается в напряженную тишину салона чей-то высокий голос, и все сто сорок девять пассажиров Боинга-737, несмотря на мощный рев мотора, услышали этот голос. Пятьдесят метров, двадцать, десять, ноль… Самолет приземляется и катится по взлетно-посадочной полосе. Единый мощный вздох облегчения проносится по салону. Затем слышатся жидкие аплодисменты и басовитое «твою мать»: и то и другое характерно для российских пассажиров.

      Рейс Москва – Валлетта благополучно приземлился в аэропорту Гудйя.

      Инга Телегина и Стас Малых прошли паспортный контроль и ожидали багаж.

      – Слушай, тебе не страшно было? – обратился к ней Стас, – а я так малость струхнул. Кружим и кружим, вверх-вниз, тут поневоле к Богу обратишься.

      – Да нет, я привыкла. Много летаю, такое часто бывает, – Инга ответила ровным спокойным голосом, даже зевнула для убедительности. Но именно этот зевок и выдал ее. Стас ухмыльнулся, но не стал больше задавать вопросов.

      На самом деле Инге было страшно. И страх этот возник не в самолете, а гораздо раньше. И зачем только она согласилась на эту поездку? Когда она поделилась своими странными ощущениями и тяжелыми предчувствиями с подругой, та только покрутила пальцем у виска. А ее будущий муж (свадьба назначена на конец мая, через полтора месяца) сказал ей, что ее настроение связано с переутомлением на работе, что поездка в южную часть средиземноморья и встреча с пещерами и мегалитами ее взбодрит, и вообще, если бы ему предоставили возможность полюбоваться красотами Мальты, написать репортаж о ее храмах, архитектуре, культуре, о рыцарях Мальтийского ордена, он был бы рад такому предложению. К сожалению, он не журналист и не репортер, он банкир. Инга напомнила ему, что уже была на Мальте пять лет назад (правда, тогда они еще не были знакомы) и писала о мегалитах, что второй раз возвращаться в одну и ту же среду ей совсем неинтересно. На что будущий супруг ответил: «Ты, конечно, как хочешь, дело твое, но от работы так просто не отказываются. И потом, зачем тебе новые конфликты с Главным?» и все такое прочее.

      С Главным ей, действительно, конфликты были ни к чему, и так в последнее время много недоразумений… Но слова будущего супруга ее зацепили. Скорее, даже не слова, а выражение недовольства на его лице. Это выражение и сыграло основную роль: «Он прав, я слишком переутомилась, поездка развеет меня».

      И вот они на Мальте. Прекрасная погода: апрель – месяц для тех, кто любит открывать для себя новые места, любит историю и архитектуру, естественные пещеры и окаменелости, храмы и древнее искусство. Море еще холодное, купание – только для экстремалов, а для путешествия по стране – в самый раз.

      Стас уже получил свой багаж и ожидал Ингу чуть поодаль. Он достал карту и путеводитель и погрузился в новый неведомый ему мир. Он-то как раз был в восторге от командировки! Станислав – молодой сотрудник издательства, фотограф. Пока ему поручали работу в паре с репортерами и журналистами. Он здорово владеет камерой и, несмотря на свой юный возраст и совсем недолгую работу в журнале, уже сыскал славу супер-фотографа. К тому же у него легкий характер, поэтому многие «маститые» журналисты любят ездить в командировки именно с ним: он профессионально работает, неприхотлив в быту, не болтун. Стас мечтает о карьере фотокорреспондента. А еще лучше, специального корреспондента. Ездить в горячие точки, вести репортажи из мест, куда простым смертным нет доступа – как это романтично и… по-мужски!

      Инга наблюдала за ним с завистью: вот человек, у которого нет никаких проблем, он счастлив от того, что ему предстоит новая работа! И где? На Мальте! Его все вдохновляет, он еще ничего не видел, а уже планирует, какие потрясающие снимки привезет из командировки. Инга улыбнулась, думая о молодом фотографе (он на пять лет моложе), и перевела взгляд на бегущую дорожку. «Да где же моя сумка? Не хватало только проблем с багажом», – подумала она и как будто почувствовала справа чей-то недобрый взгляд. Инга повернула голову и увидела совсем

Скачать книгу