Скачать книгу

твоем, и, так как ты, может быть, будешь играть роль в моих замыслах, тебе надо знать их заранее.

      – Ах, это будет не забавно! – сказала герцогиня де Комбалэ с маленькой гримасой.

      – Нет, но полезно. Слушай. Ты с первых слов не найдешь скучной мою речь.

      – Посмотрим.

      – Я хочу опять выдать тебя замуж.

      – Ах, дядюшка! Если муж мне понравится, то это действительно хорошая мысль.

      – Он тебе понравится.

      – Стало быть, он не будет похож на первого, за которого вы заставили меня выйти. Во-первых, он не должен быть так стар, как был герцог де Комбалэ, который по своим летам мог быть только мужем по имени.

      – Может быть, но в утешениях у вас не было недостатка, и следовательно, жалобы ваши излишни.

      – Я не жалуюсь, дядюшка, я только привожу факт.

      – Хорошо, но тот, которого я назначаю тебе теперь, имеет недостаток совершенно противный тому, в котором ты упрекаешь бедного покойного де Комбалэ, – он слишком молод.

      – Это не недостаток.

      – Он даже несколькими годами моложе тебя.

      – Стало быть, это ребенок?

      – Почти, но с доброй волей ты скоро сделаешь из него мужчину.

      – В доброй воле у меня недостатка не будет.

      – Я в этом не сомневаюсь.

      – Благодарю за доброе мнение. А мил этот молодой муж, которого вы хотите дать мне в ученики?

      – Очарователен.

      – Вам остается только мне его назвать.

      – Подожди. Выслушай прежде мои инструкции.

      – Инструкции вы скажете мне после, дядюшка. Скажите прежде имя. Вы видите, что я горю от нетерпения.

      – Тем лучше, ты будешь привлекательнее в день свадьбы.

      – Скорее, дядюшка, или я не ручаюсь вам ни за что. Как вы хотите, чтобы я обращала внимание на ваши слова, когда моя голова усиливается угадать то, что вы не хотите сказать?

      Кардинал с нетерпением нахмурил свои густые брови.

      – Герцогиня, – сказал он строгим тоном, – все это очень серьезно, и если я заговорил с вами шутливым тоном, то это потому, что женский ум, наклонный к шутовству, не понимает серьезных причин, представленных в словах серьезных. Следуйте послушно за мною, куда я вас поведу. Этого требуют и ваши выгоды, не только мои.

      Герцогиня потупила голову, и смягченный кардинал продолжал:

      – Во-первых, ты должна переменить твой образ жизни.

      – Как это, дядюшка?

      – Набожность, которую я тебе посоветовал, чтобы приобрести доверие королевы-матери, к которой мне нужно было тебя поместить, теперь бесполезна, и даже будет вредна для моих намерений. Ты потихоньку это перемени.

      – Ах! Дядюшка, вы не могли дать мне приказания более для меня приятного! – с радостью вскричала герцогиня де Комбалэ. – Я набожна не больше вас, и признаюсь, эта маска лицемерия, которую вы надели мне на лицо, очень меня стесняла.

      – Ну, ты можешь ее снять.

      – Уф! – сказала отставленная ханжа со вздохом облегчения.

      – Ты объявишь

Скачать книгу