Скачать книгу

дорогая?

      – А что за песню ты пел, когда я проснулась? И на каком языке? И что за барабанчик?

      – Это шаманский барабанчик, – объяснил дед, выходя из кухни с сэндвичем. – Их используют, чтобы ввести человека в транс или чтобы указать путь на Дороге Снов. Возвратная песня предназначена для этого же. А пел я на русском.

      – На русском?! Ты знаешь русский?! Откуда?

      Марко Франчелли – это лучший интернет-магазин накануне Рождества. Никогда не знаешь, какой акции от него ожидать.

      – Чтобы твоя кровь откликнулась, – туманно пояснил Франчелли. – Твоя мама была наполовину русской. А ты, соответственно, на четверть русская.

      Это добило Дженни окончательно.

      – Все, с меня хватит. – Она поднялась в свою комнату и, не расстилая постель, рухнула спать.

      «Надо бы расспросить деда завтра о той призрачной охоте и Охотнике с костяным рогом», – расслабленно подумала она, уже уплывая в темноту.

      Глава 8

      Проснулась она поздно. Марко не будил ее, а Лас такой ерундой принципиально не занимался – он пришел среди ночи и спал в ногах.

      Дженни лениво потянулась. К счастью, этой ночью ее ни по каким Дорогам Снов не носило. Нет, ей снился самый обыкновенный сон, составленный из обрывков дневных впечатлений, перемолотый в мелкую кашицу.

      «Сегодня же суббота! – поняла она. – Выходной. Пол придет. И мы куда-нибудь сходим».

      Розалинда Ллойд не оставляла своих попыток завоевать сердце Марко и вела планомерную осаду. Она приносила по утрам блинчики с джемом, развлекала Марко разговорами о климате южной Англии и продолжала использовать внука, чтобы убрать Дженни и остаться с дедом наедине.

      Дженни хихикнула. Скорее Луна упадет, чем дед поддастся чарам миссис Ллойд.

      «Знала бы старушка, кто такой Марко Франчелли и на что он способен!»

      Она вытянула из-под ворота сорочки цепочку с кулоном. Какая же все-таки изящная вещица. С ним она не расставалась с тех пор, как тот смешной человечек… Теодорус, кажется, вручил ей письмо[19].

      Когда они охотились за химерой, ей было не до письма, а после… ей вообще ни до чего дела не было.

      «Вот уж не думала, что так буду из-за Калеба переживать, – подумала она. – Если сложить все время их разговоров, сколько они были знакомы в Магусе, и полчаса не наберется. Из которых двадцать девять минут – перебранки и подколки».

      Когда Калеб уходил с Фреймусом, у нее было чувство, что она теряет родного брата.

      «Это и значит – связь Магуса? – подумала она. – Тогда… как можно изгнать из Магуса? Все равно что руку отпилить».

      Она подняла кулон, серебряный дельфин сверкнул в солнечном луче, упавшем сквозь окно. В глазах дельфина блистали голубые камни.

      «Это кулон мамы…»

      Она не помнила родителей. В памяти не задержалось ничего, только смутный отзвук песен, только чувство теплоты и ласки, окутывающее ее. Она изучала немногочисленные фотографии из архива Марко, и ей казалось,

Скачать книгу


<p>19</p>

Подробнее читайте об этом в книге «Девочка химеры».